Translation for "santa clara" to russian
Translation examples
1989, 1982 Santa Clara University, Santa Clara, CA.
1989, 1982 годы Университет Санта-Клары, Санта-Клара, Калифорния.
(Signed) Gonçalo Santa Clara Gomes
(Подпись) Гонсалу Санта Клара Гомиш
Dinah Shelton Santa Clara University
Дайна Шелтон Университет Санта-Клары
(Signed) Gonçalo DE SANTA CLARA GOMES
Гонсало ДЕ САНТА КЛАРА ГОМЕС
Gonçalo Aires de Santa Clara Gomes
Гонсалу Айриш ди Санта Клара Гомиш
(Signed) Gonçalo Aires de Santa Clara Gomes
(Подпись) Гонсалу Айриш ди Санта Клара Гомиш
"Santa Clara Sheriff's Department.
ЧИТАЕТ: "Ведомство шерифа, Санта-Клара.
- 936 West Maple, Santa Clara.
- 936 Уэст Мейпл, Санта-Клара.
He's the president of Santa Clara Railroad Company.
Президент ж/д компании "Санта-Клара".
We moved from Santa Clara to Havana
Мы переехали из Санта-Клары в Гавану.
I was born in Santa Clara, in 1919
Родился я в Санта-Кларе, в провинции Лас-Вильяс в 1919 году.
"Having reached the port of Santa Clara, "we boarded the galleon, Esperanza,
достигнув порта Санта-Клара, мьi взяли на абордаж галеон 'Эсперанца',
In 2008, a professor at Santa Clara University replicated the obedience experiments and got roughly the same results.
В 2008-м профессор университета Санта-Клара повторил эксперимент с подчинением — ровно с тем же результатом.
I was reading books, going to lectures, and going to things... Different events at the mission... at the local Santa Clara mission.
Я зачитывалась книгами, посещала лекции, ходила на всякие... разные мероприятия в миссии - в местной Миссии "Санта Клара".
- Heavy stuff. I assure you that, although the rebels have started a campaign in Las Villas my staff indicates, with assurance, that we'll drive them out of Santa Clara before the New Year.
Я хочу уверить вас, что хотя повстанцы... организовали впечатляющую кампанию в Лас Виллас... могу с уверенностью сказать... что мы выгоним их из Санта Клара еще до Нового Года.
Buck lived at a big house in the sun-kissed Santa Clara Valley.
Бэк жил в большом доме, в солнечной долине Санта-Клара.
This he had never experienced at Judge Miller’s down in the sun-kissed Santa Clara Valley.
Никогда он не любил так никого в доме судьи Миллера, в солнечной долине Санта-Клара.
They hauled cabin logs and firewood, freighted up to the mines, and did all manner of work that horses did in the Santa Clara Valley.
Собаки везли бревна для построек, и дрова, и всякие грузы на прииски. Они выполняли всю ту работу, какую в долине Санта-Клара выполняли лошади.
Sometimes he thought of Judge Miller’s big house in the sun-kissed Santa Clara Valley, and of the cement swimming-tank, and Ysabel, the Mexican hairless, and Toots, the Japanese pug;
В такие минуты вспоминался ему иногда большой дом судьи Миллера в солнечной долине Санта-Клара, цементный бассейн, где он плавал, бесшерстная мексиканка Изабель и японский мопсик Тутс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test