Similar context phrases
Translation examples
- Inner sanctum, please.
- Внутреннее святилище, пожалуйста.
The sanctum is invaded.
В святилище вторглись.
This is the inner sanctum.
Это - внутреннее святилище.
It's my private sanctum.
Это мое личное святилище.
Well, there is an inner sanctum.
Ну, есть святилище.
-They have entered a sanctum.
- Они вошли в святилище.
That's the entrance to the inner sanctum.
Это вход во внутреннее святилище.
So now you've seen my sanctum sanctorum.
Значит, ты видел мое святилище.
-Did he break through into the sanctum?
- Ему удалось прорваться в святилище?
Just get out of my inner sanctum, this minute!
Убирайся из моего внутреннего святилища, сию минуту!
There are some States that fortuitously find themselves in the inner sanctums of the Security Council -- and the Group of Eight (G-8), and the Group of Twenty (G-20) and the Organization for Economic Cooperation and Development.
Есть ряд государств, которым посчастливилось оказаться в святая святых Совета Безопасности, а также Группы 8, Группы 20 и Организации экономического сотрудничества и развития.
This definitely reads inner sanctum.
Это безусловно - святая святых.
He called it his inner sanctum.
Он называл его "святая святых".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test