Translation examples
Same thing. Sandwich.
Тоже самое - сэндвич.
Absolutely the same thing.
Абсолютно тоже самое.
Those, therefore, who have the command of more food than they themselves can consume, are always willing to exchange the surplus, or, what is the same thing, the price of it, for gratifications of this other kind.
Поэтому те, кто обладает большим количеством пищи, чем могут сами потребить, всегда готовы обменять излишек ее, или, что то же самое, цену его, на удовлетворение указанных потребностей другого рода.
To us Andreotti and honesty are the same thing.
Для нас, Андреотти и честность - одни и те же вещи.
You know us, us liking the same things and...
Ну вы понимаете... нам нравятся одни и те же вещи и...
You like the same things, share the same opinions.
Вы любите одни и те же вещи, разделяете те же взгляды.
You're not. Look, we're not always going to like the same things.
Слушай, не всегда нам нравятся одни и те же вещи.
They're all doing the same thing, aren't they?
Все они делают в точности одни и те же вещи. Не правда ли?
But you essentially wear the same thing all the time.
Но в целом ты всё время носишь одни и те же вещи.
Guards get comfortable doing the same thing day in, day out.
Охранники привыкают делать одни и те же вещи изо дня в день...
43. Racism and racialism were not the same thing.
43. Расизм и деление человечества на расы - это не одно и то же.
We will not avert the clash of civilizations by forcing everyone to think and to believe the same things.
Принуждая всех и каждого одинаково думать одно и то же, верить в одно и то же, нельзя избежать столкновения цивилизаций.
There might be some overlap, but the two terms did not mean the same thing.
Здесь может существовать определенное дублирование, но эти два термина не означают одно и то же.
They kept telling us the same thing: "Well, this does not concern you."
Нам всё время одно и то же твердили: <<Ну, вас это не касается>>.
Why say the same thing twice on two different occasions when once would do?
Зачем говорить одно и то же дважды в двух различных местах, если достаточно одного раза?
Since converting and reconstructing is not the same thing, it is suggested that it would be appropriate to use both terms.
Поскольку переоборудование и реконструкция означают не одно и то же, целесообразно использовать оба термина.
And it's all the same thing, all the same thing, like a drum!
И всё-то одно и то же, всё-то одно и то же, как барабан!
“I thought it was the same thing.”
— Я полагал, это одно и то же.
No difference-just the same thing.
Никакого разнообразия – все одно и то же.
“It's the same thing eternally!” Raskolnikov cried out in vexation. “All you ever think about is them!
— Вечно одно и то же! — вскричал раздражительно Раскольников. — У вас только и в мыслях, что они!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test