Translation examples
It has the same functionalities as the web services.
Он обладает такими же функциональными возможностями, что и веб-сервисы.
While the promotion prospects of translators and interpreters in New York and Geneva can be considered reasonably satisfactory, the situation in those same functional groups at Vienna is a cause for concern.
Если перспективы в плане продвижения по службе письменных и устных переводчиков в Нью-Йорке и Женеве можно считать более или менее удовлетворительными, то положение в таких же функциональных группах в Вене вызывает озабоченность.
Firstly, in order to ensure the same functional outcomes as would result were the unitary approach to be adopted, States will have to address all the issues covered by the recommendation relating to the unitary approach as set out in this chapter (see recommendation 247).
Во-первых, для обеспечения достижения такого же функционального результата, каким был бы результат использования унитарного подхода, государствам придется рассмотреть все вопросы, охватываемые шестью рекомендациями, которые касаются унитарного подхода и изложены в настоящей главе (см. рекомендацию 247).
90. The reduced requirements are primarily attributable to: (a) lower estimates for standard reimbursements to troop- and formed-police-contributing Governments for self-sustainment, resulting from the application of a 14 per cent delayed deployment factor for military contingent personnel in 2013/14, compared with 13 per cent in 2012/13 based on the current authorized memorandum of understanding deployment patterns and actual contingent-owned equipment capabilities and performance in the 2011/12 period; and (b) the replacement of Broadband Global Area Network terminals with dongles (USB modems procured with Internet service from local cellular providers), which are more cost-effective and secure and have the same functionality as the terminals, resulting in a lower provision for commercial communications.
90. Сокращение потребностей обусловлено главным образом a) сокращением сметных потребностей в связи с возмещением по стандартным ставкам странам, предоставляющим войска и сформированные полицейские подразделения, расходов на имущество для самообеспечения, обусловленным тем, что, исходя из текущей динамики развертывания в соответствии с меморандумом о взаимопонимании и реальных возможностей и показателями использования принадлежащего контингентам имущества в 2011/12 году, в 2013/14 году для персонала воинских контингентов использовался 14процентный коэффициент задержки с развертыванием, в то время как в 2012/13 году он составил 13 процентов; и b) заменой терминалов глобальной сети широкополосной связи беспроводными модемами (модемами с USB-интерфейсом, которые закупаются с тарифными планами на интернет-обслуживание у местных операторов сотовой связи), которые являются более дешевыми, безопасными и обладают такими же функциональными характеристиками, что и упомянутые терминалы, в результате чего уменьшился объем испрашиваемых ассигнований на услуги коммерческой связи.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test