Translation for "same fate" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Radio Index suffered the same fate.
Радиостанцию "Радио Индекс" постигла та же участь.
The recent conference seems to have met the same fate.
Недавно состоявшуюся конференцию, по-видимому, ожидает та же участь.
The same fate was shared by other nations of Central and Eastern Europe.
Та же участь постигла и другие страны Центральной и Восточной Европы.
Mental patients captured in other regions are suffering the same fate.
Пациентов психиатрических лечебниц, захваченных в других районах, постигла та же участь.
He says that this case is similar to his and that he will face the same fate.
Он считает, что этот случай является аналогичным его ситуации и что его постигнет та же участь.
The same fate befell the property of the Serbian Orthodox Church in the eparchies that remained in the Republic of Croatia.
Та же участь постигла имущество Сербской православной церкви в епархиях в Республике Хорватии.
One generation had already grown up in the camps and a second generation was facing the same fate.
Одно поколение уже выросло в лагерях, и теперь та же участь ждет второе поколение.
We only hope that the implementation of the World Programme of Action for Youth will not suffer the same fate.
Мы лишь надеемся на то, что осуществление Всемирной программы действий, касающейся молодежи, не постигнет та же участь.
The Yaghan language had disappeared and many other languages might suffer the same fate.
Язык яган прекратил свое существование, и многие другие языки может постигнуть та же участь.
You will suffer the same fate.
Вас постигнет та же участь.
Then you'll suffer the same fate.
Тогда вас ждет та же участь.
I may yet suffer the same fate.
Меня может постичь та же участь.
Now you're going to suffer the same fate.
Теперь вас постигнет та же участь.
He will meet the same fate as you.
Его постигнет та же участь, что и тебя.
They'll meet the same fate as you.
Но их ожидает та же участь, что и тебя.
Go to her and you will suffer the same fate.
Поедешь к ней - тебя будет ждать та же участь.
What if your precious Bonnie is due the same fate?
Что если твою драгоценнейшую Бонни ждёт та же участь?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test