Translation for "samaritan" to russian
Translation examples
International Samaritan
<<Международный самаритянин>>
Requirement Samaritan's Purse
Samaritan's Purse (<<Мошна самаритянина>>)
SIG also provides funding for three faith based hospitals: Helena Goldie (in the Western Province), Atoifi (Malaita Province) and the Good Samaritan (Guadalcanal Province).
ПСО обеспечивает также финансирование трех религиозных больниц: "Хелена Голди" (Западная провинция), "Атоифи" (провинция Малаита) и "Добрый самаритянин" (провинция Гуадалканал).
25. The Holy See reported on the activities of its Good Samaritan Foundation, established in late 2004 to provide assistance to people living with HIV and AIDS.
25. Святейший Престол сообщил о деятельности Фонда "Добрый самаритянин", который был создан в конце 2004 года для оказания помощи людям, живущим с ВИЧ и СПИДом.
Lastly, in connection with article 6 of the Covenant (the inherent right to life), a “Good Samaritan law” had been adopted under which assistance to persons in mortal danger was obligatory.
И наконец, в связи со статьей 6 Пакта (неотъемлемое право на жизнь) был принят "Закон доброго самаритянина", в соответствии с которым предоставление помощи лицам, находящимся в смертельной опасности, является обязанностью.
Regarding the economic aspect, the late Pope John Paul II established the Good Samaritan Foundation to support the neediest patients -- now, especially those afflicted with AIDS.
Что касается экономического аспекта, то покойный Папа Иоанн Павел II создал Фонд <<Добрый самаритянин>> для оказания помощи наиболее нуждающимся пациентам -- в настоящее время, в частности, для тех, кто затронут СПИДом.
The Holy See, through the Good Samaritan Foundation, an organization founded for the purpose of giving immediate economic assistance to medical institutions, has provided approximately $500,000 for the purchase of antiretroviral medicine.
Святой Престол через посредство Фонда <<Добрый самаритянин>>, который был учрежден для оказания чрезвычайной экономической помощи медицинским учреждениям, выделил порядка 500 000 долл. США на покупку антиретровирусных препаратов.
Ranging from the parable of the good Samaritan and commandment of "love thy neighbour" or "do not harm thy neighbour" in Christian literature to the concept of universal brotherhood in Islam and the central tenets of compassion and loving kindness in Buddhist scriptures, the seminal value of solidarity encapsulates the power of human goodness and goodwill, essential for the survival of society at all levels, including the international community, humanity and its ecological habitat.
От притчи о добром самаритянине и заповедей "возлюби ближнего своего" и "не делай зла ближнему своему" в христианской литературе и до концепции всеобщего братства в исламе и основных принципов сострадания и милосердия в буддистских священных писаниях основополагающая ценность солидарности заключается в сосредоточенной в ней силе человеческой доброты и доброжелательности, являющейся неизменным условием дальнейшего существования общества на всех уровнях, включая международное сообщество, человечество и его экологическую среду обитания.
Samaritan's recruiting.
Самаритянин набирает команду.
Samaritan's blind, Harold.
Самаритянин ослеплен, Гарольд.
Samaritan says hello.
Самаритянин передает привет.
Samaritan standard issue.
Стандартный набор Самаритянина.
Good Samaritan Law?
Закон Доброго Самаритянина?
SAMARITAN AGENT INCOMING
ПРИБЛИЖЕНИЕ АГЕНТОВ САМАРИТЯНИНА.
Samaritan's Purse International Relief
Организация международной благотворительной помощи
Information about the Samaritans is published within the centres and use is made by detainees of the service that the organization provides.
Информация, связанная с деятельностью благотворительного общества "Самаритяне", публикуется и распространяется в данных центрах, и все задержанные лица могут воспользоваться услугами, которые представляет данная организация.
Both centres are seeking to establish a direct, confidential telephone link that detainees may use in contacting the local Samaritans organization.
Оба центра стремятся установить прямую конфиденциальную телефонную линию, по которой задержанные могут связаться с местным отделением благотворительного общества "Самаритяне".
We have provided funding to the Samaritan Befrienders Hong Kong to operate a Suicide Crisis Intervention Centre on a threeyear pilot basis.
496. Мы выделяем субсидии гонконгским благотворительным организациям, которые на экспериментальной трехгодичной основе обеспечивают функционирование Кризисного центра по предотвращению самоубийств.
The members are appointed by the Secretary of State and are recruited from various sources, nominations having been sought in the past from such organizations as the Council of Churches for Britain and Ireland, the Samaritans and the authorities responsible for local government.
Члены этих комитетов назначаются министром и представляют самые разнообразные организации; в частности, в прошлом предпочтение отдавалось кандидатам от таких организаций, как Совет церквей Великобритании и Ирландии, благотворительное общество "Самаритяне" и местные органы управления.
10.76 Besides the general youth services mentioned above, the Suicide Crisis Intervention Centre and Life Education Centre operated by the Samaritan Befrienders Hong Kong, as mentioned in paragraph 10.28 of the previous report, have been providing services to the needy since 2002.
10.76 Помимо общих социальных услуг, упомянутых выше, Центр предупреждения самоубийств в кризисных ситуациях и Центр школы жизни, принадлежащий гонконгской благотворительной организации "Добрые самаритяне", о чем упоминалось в пункте 10.28 предыдущего доклада, с 2002 года оказывают услуги нуждающимся.
In addition, the Samaritans, the suicide prevention organization, have a nominee on the visiting committees which have been appointed at the two immigration detention centres where detainees are held for more than a few days and which are described at paragraphs 66-67 above.
Кроме того, благотворительное общество "Самаритяне", организация по предотвращению самоубийств, представляет свою кандидатуру в комитеты контроля за центрами содержания под стражей, созданные при двух центрах содержания под стражей Иммиграционной службы, где задержанные лица содержатся на протяжении относительно длительного периода времени, и о которых говорится в пунктах 66—67, выше.
These are provided by doctors, psychiatrists, psychologists, probation and welfare officers, chaplains, teachers, workshop instructors, and by voluntary bodies such as Alcoholics Anonymous, Narcotics Anonymous, Gamblers Anonymous, and by The Samaritans who are available on a 24-hour, 365-day-a-year basis, by telephone.
Эти услуги предоставляются врачами, психиатрами, психологами, инспекторами службы пробации и социального обеспечения, капелланами, преподавателями, инструкторами различных производственных курсов, а также добровольными органами, например Организациями по оказанию помощи алкоголикам "Алкохоликс Анонимос", наркоманам "Наркотикс Анонимос", лицам, испытывающим непреодолимое пристрастие к азартным играм, - "Гэмблерс Анонимос" и благотворительным обществом "Самаритяне", к которому можно обратиться за помощью по телефону в течение 24 часов в сутки круглый год.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test