Translation examples
adjective
Salt or brine
• в соленом виде или рассоле;
:: Salted and dried fish;
:: рыбы соленой, вяленой;
Salted, dried, smoked fish
Соленая, сушеная, копченая рыба
Dried, salted, smoked meat
Сухое, соленое, копченое мясо
Salt Lake (Item 2)
Соленое озеро (пункт 2)
035 Fish salted, dried, smoked
035 Рыба сушеная, соленая или копченая
There is no distinction between fresh and salt water.
Никакого различия между пресной водой и соленой водой не проводится.
Get salt water.
Принесите соленой воды.
Salt, like the sea.
Соленый, как море.
He's a salt seaman.
Он соленной... моряк.
This is salt water!
Это соленая вода!
Salt water service pumps.
Подача соленой воды.
Drink this salt water.
Выпей соленой воды.
I don't taste salt now.
Сейчас не соленый
- Not salting the water enough.
- Недостаточно соленая вода.
- Where are the salted nuts?
Тебе нельзя соленое.
He was on a dark heath, and there was a strange salt smell in the air.
Вокруг шелестел черный вереск, соленый запах щекотал ноздри.
Harry could feel flecks of cold salt spray hitting his face.
Гарри ощущал холод соленых брызг, ударявших ему в лицо.
He had hobbled down there that morning, he said, to get a smell of the salt.
В то утро, по его словам, он вышел в порт только для того, чтобы подышать соленым морским воздухом.
Underneath there was an old boat-cloak, whitened with sea-salt on many a harbour-bar.
На самом дне лежал старый шлюпочный плащ, побелевший от соленой воды у многих прибрежных отмелей.
and what a meal it was, with Ben Gunn's salted goat and some delicacies and a bottle of old wine from the HISPANIOLA.
Какой вкусной показалась мне соленая козлятина Бена, которую мы запивали старинным вином, захваченным с «Испаньолы»!
Seven days from the time they pulled into Dawson, they dropped down the steep bank by the Barracks to the Yukon Trail, and pulled for Dyea and Salt Water.
Через семь дней после прихода в Доусон они вновь спустились по крутому берегу на лед Юкона и двинулись в обратный путь, к Дайе и Соленой Воде.
Four times he had covered the distance between Salt Water and Dawson, and the knowledge that, jaded and tired, he was facing the same trail once more, made him bitter.
Бэк уже четыре раза проделал путь между Соленой Водой и Доусоном, и его злило, что ему, усталому, заезженному, опять надо пускаться в такой трудный путь.
Fourthly, salt fish of all kinds, whale-fins, whale-bone, oil, and blubber, not caught by and cured on board British vessels, when imported into Great Britain, are subjected to double aliens' duty.
4) Соленая рыба всякого рода, китовые плавники, китовый ус, жир и ворвань, добытые и заготовленные не на борту британских судов, при ввозе в Великобританию облагаются двойной пошлиной.
We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.
Мы оставили им большой запас пороха и пуль, груду соленой козлятины, немного лекарства и других необходимых вещей, инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов веревок и, по особому желанию доктора, изрядную порцию табаку.
It was a hard day’s run, up the Cañon, through Sheep Camp, past the Scales and the timber line, across glaciers and snowdrifts hundreds of feet deep, and over the great Chilcoot Divide, which stands between the salt water and the fresh and guards forbiddingly the sad and lonely North.
Они шли вверх по каньону через Овечий Лагерь, мимо Весов и границы леса, шли через ледники и снежные сугробы высотой в несколько сот футов, перевалили через великий Чилкут, который тянется между солеными и пресными водами и, как грозный страж, охраняет подступы к печальному, пустынному Северу.
adjective
Any manager worth his salt will make lemonade from lemons.
Любой опытный менеджер делает лимонад из лимонов.
I'd expect any dealer worth his salt to recognise it.
Полагаю, что любой опытный дилер распознал бы её.
Well, he found me a company of the toughest old salts imaginable.
Так вот, он помог навербовать экипаж из настоящих, опытных, просоленных океаном моряков
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test