Translation for "sakhi" to russian
Translation examples
Indian Development Foundation continued its Women Empowerment Mission focusing on its national Project S-3 Sarva Sakhi Swabhiman (project S3).
Индийский фонд развития продолжает свою миссию по расширению прав и возможностей женщин, сосредоточившись на своем национальном проекте <<Сарва Сакхи Свабхиман>> (проект С3).
Indian Development Foundation currently has Sarva Sakhi Swabhiman projects (S3 projects) at 12 different locations in India which cater to 1150 women in all.
Индийский фонд развития осуществляет в настоящее время проект <<Сарва Сакхи Свабхиман>> (проект С-3) в 12 различных районах Индии, в которых им в совокупности охвачено 1150 женщин.
On the other hand, I am very concerned about the safety of 7,000 Tajik refugees remaining in Sakhi camp in Northern Afghanistan, whose repatriation is blocked by nearby fighting.
Вместе с тем меня весьма беспокоит проблема безопасности 7000 таджикских беженцев, по-прежнему находящихся в лагере Сакхи в северной части Афганистана, процесс репатриации которых заблокирован продолжающимися вблизи этого района боевыми действиями.
Indian Development Foundation has given these women the backbone to stand with their head held high in society; hence the name Sarva Sakhi Swabhiman which focuses on Women's education and Women's livelihood Skills.
Индийский фонд развития предоставляет этим женщинам опору, позволяющую им высоко держать голову в обществе; таким образом, название <<Сарва Сакхи Свабхиман>> говорит о женском образовании и женских жизненных навыках.
Reports were also received on the bombing of the Sakhi refugee camp.
Кроме того, была получена информация о бомбардировке лагеря беженцев в Сахи.
15. Of particular concern was the situation of some 6,000 refugees caught in the fighting between Afghan factions in and around the Sakhi Camp near Mazar-e-Sharif in late September/early October.
15. Особую озабоченность вызывала судьба приблизительно 6000 беженцев, оказавшихся в конце сентября/начале октября в зоне боевых действий между афганскими группировками в лагере Сахи около Мазари-Шарифа и вокруг него.
This brings the total return since 1993 to 43,000 persons. There remain 7,300 refugees assisted in Sakhi camp (Mazar) and an estimated 11,500 scattered throughout Kunduz province.
Таким образом, с 1993 года возвратились в общей сложности 43 000 беженцев. 7300 беженцев, которым оказывается помощь УВКБ, находятся в лагере Сахи (Мазари-Шариф), и еще примерно 11 500 беженцев рассеяны по территории провинции Кундуз.
On 20 March 2000, Taliban soldiers reportedly pursued and assaulted a crowd of people who had gathered to celebrate Nawruz near the capital at Khair Khana and at the Sakhi shrine in Kabul.
По имеющейся информации, 20 марта 2000 года вооруженные талибы подвергли избиению и разогнали многочисленную группу граждан, собравшихся для празднования Навруза в местечке Хаир Хана неподалеку от столицы, а также в храме в Сахи в Кабуле.
For example, on 27 November, in Mohammad Aqa district, Logar Province, a 10-year-old boy was killed in a reported drone strike on the premises of Shahid Ghulam Sakhi High School.
В частности, 27 ноября в районе Мухаммадага, провинция Логар, на территории средней школы <<Шахид Гулам Сахи>> был убит мальчик в возрасте 10 лет -- как сообщается, в результате авиационного удара с применением беспилотного летательного аппарата.
On 20 March 2000, Taliban soldiers reportedly pursued and assaulted a crowd of people who had gathered to celebrate Nowruz, near the capital at Khair Khana and at the Sakhi shrine at Kabul.
По имеющимся сообщениям, 20 марта 2000 года вооруженные талибы подвергли избиению и разогнали весьма многочисленную группу граждан, собравшихся для празднования навруза в местечке Хаир Хана, неподалеку от столицы, а также в храме Сахи в Кабуле.
A total of 3,158 refugees returned from Sakhi Camp with the assistance of the Government of Uzbekistan. The repatriation of Tajik refugees from other CIS countries started on 13 January 1998 with the departure of 70 refugees from Turkmenistan.
При содействии правительства Узбекистана из лагеря Сахи вернулось в общей сложности 3158 беженцев. 13 января 1998 года началась репатриация таджикских беженцев из других стран СНГ, когда из Туркменистана вернулось 70 беженцев.
It is hoped that current security and logistics constraints will be overcome in the near future, thereby enabling repatriation of refugees in Sakhi camp near Mazar-I-Sharif to restart through the second crossing point, by road and rail through Hairoton, Afghanistan and Termez, Uzbekistan.
Есть надежды на то, что нынешние проблемы в плане безопасности и материально-технического обеспечения будут преодолены в ближайшее время, что позволит возобновить репатриацию беженцев из лагеря Сахи неподалеку от Мазари-Шарифа через второй пункт перехода по автомобильной или железной дороге через Хайротон, Афганистан, и Термез, Узбекистан.
With respect to Ali al-Mahi al-Sakhi, President of the Central Foundry Workers' Trade Union, who had allegedly been tortured following his arrest along with five other persons in Khartoum in June 1994, the Government stated only that the arrested persons had engaged in subversive activities against the Government.
Коснувшись случая с председателем центрального профсоюза литейщиков Али аль-Махи аль-Сахи, которого якобы подвергали пыткам после того, как в июне 1994 года он был арестован в Хартуме вместе с пятью другими лицами, правительство сообщило лишь о том, что эти арестованные лица занимались антиправительственной подрывной деятельностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test