Translation for "sainz" to russian
Similar context phrases
Translation examples
P. Sainz (Economic Commission for Latin America and the Caribbean; term ends 1996);
П. Сайнс (Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна; срок полномочий истекает в 1996 году);
8. The Working Group discussed possible lessons learned from the experience of the consideration of communication No. 7/2005, Cristina Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña v. Spain.
8. Рабочая группа обсудила возможные уроки, которые были извлечены из опыта рассмотрения сообщения 7/2005, Кристина Муньос-Варгас и Сайнс де Викунья против Испании.
Specifically, the Working Group recommended that the Committee consider, based on the experience of the consideration of communication 7/2005, Cristina Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña v. Spain, referring a recommendation back to the Working Group for further consideration if plenary discussion produces no consensus;
В конкретном плане, Рабочая группа рекомендовала Комитету, с учетом опыта рассмотрения сообщения 7/2005, Кристина Муньос-Варгас и Сайнс де Викунья против Испании, изучить возможность передачи рекомендации обратно в Рабочую группу для дальнейшего рассмотрения, если в ходе обсуждений на пленарной сессии не будет достигнуто консенсуса;
The following private individuals have paid a contribution to the Fund: participants in the working group on physical integrity and on measures to combat torture of the second World Congress on Human Rights (Dakar, Senegal, 8-12 December 1986) pursuant to a recommendation by the Group requesting participants to pay voluntary contributions to the Fund out of solidarity with victims of torture; six anonymous individuals from Italy, the United Kingdom and Switzerland; and Mrs. Marcella Adamski (United States of America, hereinafter US), Mr. Pedro Almazan (Spain), Mr. Jose Balea (US), Mrs. Claudette Bass (US), Mr. Richard Batt (Australia), Mrs. Colette Brazeau (Canada), Mr. Melton Brumfield (US), Mr. Keith Carmichael (United Kingdom), Mrs. C. E. M. Chicken (United Kingdom), Mrs. Linda Chiesa (Italy), Mrs. Marie-Anne Couderc (France), Mrs. Nicole Franzen (Switzerland), Mr. Jean-Pierre Freani (France), Mr. John H. E. Fried (US), Mr. Noel Gaillard (France), Mr. Olivier Girardot (France), Mrs. Ruth Hanning Roche (US), Messrs. Jaime and Hernando Herrera Ananya (Switzerland), Prof. Rosalyn Higgins (United Kingdom), Mrs. Leonie Hill (United Kingdom), Mr. Peter Hodson (United Kingdom) Mrs. Bessie Horowitz (US), Mr. J. F. Horwood (Australia), Mr. Marcel Jamault (Canada), C. A. and H. I. Jamieson (India), Mrs. Florence Kandell (US), Mrs. Clare Kresbasch (US), Mr. Le Roy L. Lamborn (United Kingdom), Mr. Alan F. Mace (United Kingdom), Mrs. Jacqueline and Mr. Patrick Malone (US), Mrs. Rita Maran (US), J. S. Marcus (United Kingdom), Mr. William D. McNall (Canada), Mrs. Millie Mills (Australia), Mrs. Claudette Nantel (Canada), Mrs. Ethel North (Canada), Mr. Yaman Ors (Turkey), Mr. Daniel Prémont (France), Mrs. Joyce Raymond (Australia), Mrs. Ann R. Rochter (US), Mrs. Joanne Rowley (Sweden), Mr. Juan Jose Sainz Rodriguez (Puerto Rico, USA), Mr. Paul B. Sobin (US), Mrs. Elsa Stamatopoulou-Robbins (Greece), Mr. Heinrich Strakosh (Austria), Mrs. Marianne and Mr. Jaap Walkate (Netherlands), Mrs. Cecilia A. Wirth (US), Mrs. Carolyn Wolfe (US) and Mrs. Zuppirou (Switzerland).
Взносы в Фонд поступили от следующих частных лиц: участников Рабочей группы по обеспечению физической неприкосновенности и принятию мер по борьбе против пыток второго Всемирного конгресса по правам человека (Дакар, Сенегал, 8 - 12 декабря 1986 года; во исполнение рекомендации Группы, в которой участникам предлагается сделать добровольные взносы в Фонд в знак солидарности с жертвами пыток); шести анонимных частных лиц из Италии, Соединенного Королевства и Швейцарии; а также гжи Марселлы Адамски (Соединенные Штаты Америки, именуемые далее <<США>>), гна Педро Алмасана (Испания), гна Хосе Балеа (США), гжи Клодет Басс (США), гна Ричарда Батта (Австралия), гжи Колет Бразо (Канада), гна Мелтона Брумфилда (США), гжи Кейт Кармичел (Соединенное Королевство, именуемое далее <<СК>>), гжи С. Е. М. Чикен (СК), гжи Линды Киеза (Италия), гжи Мари-Анн Кудер (Франция), гжи Николь Францен (Швейцария), гна Жан-Пьера Фреани (Франция), гна Джона Х.Е. Фрайда (США), гна Ноэля Гаяра (Франция), гна Оливье Жирардо (Франция), гжи Рут Хэннинг Роч (США), господ Хаиме и Эрнандо Эррера Ананиа (Швейцария), гжи Розалин Хиггинс (СК), гжи Леони Хилл (СК), гна Питера Ходсона (СК), гжи Бесси Горовиц (США), гна Дж.Ф. Хорвуда (Австралия), гна Марселя Жама (Канада), С.А. и Х.И. Джеймисон (Индия), гжи Флоренс Кенделл (США), гжи Клэр Кресбаш (США), гна Ле Руа Л. Ламборна (США), гна Алана Ф. Мейса (СК), гжи Жаклин и гна Патрика Малон (США), гжи Риты Маран (США), Дж.С. Маркуса (СК), гна Уильяма Д. Макнелла (Канада), гжи Милли Милс (Австралия), гжи Клодет Нантел (Канада), гжи Этель Норт (Канада), гна Ямана Орса (Турция), гна Даниэля Премона (Франция), гжи Джойс Реймонд (Австралия), гжи Эн Р. Рочтер (США), гжи Джоан Роулей (Швеция), гна Хуана Хосе Сайнс Родригеса (Пуэрто-Рико, США), гна Пола Б. Собина (США), гжи Эльзы Стаматополу-Роббинс (Греция), гна Генриха Стракоша (Австрия), гжи Марианы и гна Яапа Валкате (Нидерланды), гжи Сесилии А. Вирт (США), гжи Каролин Уолф (США) и гжи Зуппиру (Швейцария).
(Signed) Carmen Díaz-Llanos Sainz de la Calleja
Кармен Диас-Льянос Саинс де ла Кальеха
14. Juan Adolfo Fernández Sainz, journalist in the Patria agency, 15 years' imprisonment under Act No. 88.
14. Хуан Адольфо Фернандес Саинс, журналист агентства "Патриа", приговорен к 15 годам лишения свободы на основании закона № 88.
18. Juan Adolfo Fernández Sainz, journalist in the Patria agency, 15 years' imprisonment under Act No. 88.
18. Хуан Адольфо Фернандес Саинс, журналист агентства "Патриа", приговорен к 15 годам лишения свободы на основании Закона № 88.
19. Juan Adolfo Fernández Sainz, journalist in the Patria agency, 15 years' imprisonment under Act No. 88.
19. Хуан Адольфо Фернандес Саинс, журналист агентства "Патриа", приговорен к 15 годам лишения свободы на основании Закона № 88.
13. Juan Adolfo Fernández Sainz, journalist in the Patria agency, 15 years' imprisonment under Act No. 88.
13. Хуан Адольфо Фернандес Саинс, журналист агентства "Патриа", приговорен к 15 годам лишения свободы на основании закона № 88.
The Committee declared communication 7/2005 (Cristina Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña v. Spain) inadmissible ratione temporis under article 4, paragraph 2 (e), of the Optional Protocol.
Комитет объявил сообщение 7/2005 (Кристина Муньос Варгас и Саинс де Викунья против Испании) неприемлемым ratione temporis в соответствии с пунктом 2(e) статьи 4 Факультативного протокола.
2.3 The author's younger brother, José Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, succeeded to the title upon the death of their father on 23 May 1978. On 30 December 1978, he requested that the royal decree of succession be issued.
2.3 Младший брат автора Хосе Муньос Варгас и Саинс де Викунья наследовал титул после смерти их отца 23 мая 1978 года. 30 декабря 1978 года он подал прошение об издании королевского указа о наследовании титула.
1. The author of the communication dated 30 July 2004 is Cristina Muñoz-Vargas y Sainz de Vicuña, a Spanish national who claims to be a victim of a violation by Spain of articles 2 (c) and 2 (f) of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women.
1. Автором сообщения от 30 июля 2004 года является подданная Испании Кристина Муньос Варгас и Саинс де Викунья, которая утверждает, что она стала жертвой нарушения Испанией статьи 2(с) и статьи 2(f) Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test