Similar context phrases
Translation examples
You're wise and sage-like, Mike Warren.
Ты мудрый и глубокомысленный, Майк Уоррен.
It was a foolish moment and one that you sagely dissuaded me from.
Это был глупый момент и ты глубокомысленно отговорила меня.
So h-how am i gonna get these doses of sage wisdom When i'm living at the dorms at n.y.u.?
И как же я буду получать эти глубокомысленные советы, когда буду в общежитиях Нью-Йоркского Университета?
"She does, though. The trouble is that sometimes she gets foolish ideas in her head and doesn't know what she's doing." He nodded sagely. "And what's more, I love Daisy too. Once in a while I go off on a spree and make a fool of myself, but I always come back, and in my heart I love her all the time."
– Конечно, любит. Просто она иной раз навообразит себе всякий вздор и готова наделать глупостей с досады. – Он кивнул с глубокомысленным видом. – А главное, и я ее люблю. Даже если мне и случается позволять себе маленькие шалости, в конце концов я всегда возвращаюсь к Дэзи и, в сущности, люблю только ее одну.
The way of the sage is to act but not compete".
Мудрый, следуя этому, действует, но не ради наград>>.
I would just echo the sage comments of earlier colleagues.
Мне просто хотелось бы подхватить мудрые замечания предыдущих коллег.
Your statement today contained a number of key, and I think very sage, points, as well as many colourful proverbs.
Ваше сегодняшнее заявление содержит ряд ключевых и, я думаю, очень мудрых тезисов, да и множество цветистых пословиц.
But I will stop there and follow the very good and sage advice of our Algerian colleague and allow further exchanges of views to take place.
Но на этом я и остановлюсь, следуя очень хорошему и мудрому совету нашего алжирского коллеги, и позволю состояться дальнейшему обмену взглядами.
Were you sage?
Ты был мудрым?
Any sage advice?
Какие-нибудь мудрые советы?
- Thank you, wise sage.
Благодарю тебя, мудрейший.
That's your sage advice?
Это твой мудрый совет?
Sage advice, Mr Hand.
Мудрый совет, мистер Хэнд.
- I was getting sage advice.
- Я слушал мудрые советы.
Thank you for that sage advice.
Спасибо за мудрый совет.
I'm following Artie's sage advice.
Я следую мудрому совету Арти.
-Yes. And you would offer sage advice.
И изрекал мудрый совет.
Chairman Toure Bomoko, an Ulema of the Zensunnis and one of the fourteen delegates who never recanted ("The Fourteen Sages" of popular history), appeared to admit finally the C.E.T. had erred.
Председатель КПЭ Тоуре Бомоко, Улем всех дзенсуннитов, один из четырнадцати делегатов, так и не отрекшихся от экуменизма (они вошли в историю как «Четырнадцать Мудрых»), признал наконец, что КПЭ совершила ошибку.
The followers of the Fourteen Sages, whose Book was the Orange Catholic Bible, and whose views are expressed in the Commentaries and other literature produced by the Commission of Ecumenical Translators.
1. Последователи Четырнадцати Мудрых, чьим Писанием стала Экуменическая Библия и чьи взгляды нашли выражение в Комментариях и другой литературе, ставшей плодом деятельности Комиссии Переводчиков-Экуменистов (сокращенно КПЭ).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test