Translation examples
The Labour Law, the Labour Contract Law, the Production Safety Law, the Trade Union Law and the Law on Promotion of Employment fully embody the spirit of the Constitution in clarifying and giving concrete form to these rights.
Эти права и интересы конкретизированы в Законе "О труде", Законе "О договорах трудового найма", Законебезопасности труда", Законе "О профсоюзах", Законе "О развитии занятости" и в других законодательных актах, надлежащим образом отражающих дух Конституции.
For example, Slovakia is in the process of integrating all the relevant norms of the European Union into its own legislation, in addition to developing new amendments to road safety laws in the country;
Так, в Словакии помимо подготовки новых поправок к законам, касающимся безопасности дорожного движения в стране, идет процесс включения всех соответствующих норм Европейского союза в национальное законодательство страны;
The results suggest that in many countries road safety laws need to be made more comprehensive, enforcement needs to be strengthened and data systems and linkages need to be improved.
Результаты также свидетельствуют о том, что во многих странах необходимо придать более всеобъемлющий характер законам о безопасности дорожного движения, укрепить деятельность по обеспечению их соблюдения и усовершенствовать системы сбора и передачи данных.
26. With the promulgation of the Work Safety Law and the Mine Safety Law, China has set up a four-tier safety monitoring and control system at the national, provincial, city and county levels and has established a top-down management system to monitor safety in coal mines as well as an emergency rescue and assistance system.
26. В результате принятия Закона об охране труда и Закона о безопасности на шахтах в Китае была создана четырехступенчатая система наблюдения и контроля на уровне страны, провинций, городов и уездов, а также централизованная управленческая система контроля безопасности на угольных шахтах и система по проведению спасательных работ и оказанию помощи.
Basic national road safety law issued by the Parliament.
Основной национальный закон о безопасности дорожного движения, принятый парламентом.
Turkey appreciated the work on enacting a family safety law, which together with the new criminal code would make significant contributions to fighting sexual and gender-based violence against women and children.
Турция положительно оценила работу по принятию закона о безопасности семьи, который вместе с новым уголовным кодексом внесет существенный вклад в борьбу с сексуальным и гендерным насилием в отношении женщин и детей.
62. Although the Industrial Safety and Health Law is not applicable to ship crews under the Mariners Law or mine workers under article 2, paragraph 2, of the Mine Safety Law, respectively, their safety and health are ensured by the Seamen's Law, the Mine Safety Law, and other relevant ordinances.
62. Несмотря на то, что Закон о технике безопасности и охране здоровья на производстве в соответствии с Законом о статусе моряков не распространяется на членов команд судов, а в соответствии с пунктом 2 статьи 2 Закона о безопасности шахт - на шахтеров, их безопасность и охрана их здоровья обеспечиваются Законом о статусе моряков, Законом о безопасности на шахтах и другими соответствующими указами.
:: the maintenance and promotion of respect for the rule of law, public safety, law and order, security and stability in Haiti.
:: поддержание и поощрение соблюдения законности, общественной безопасности, общественного порядка, безопасности и стабильности в Гаити.
Article 1 54, Health and Safety law.
-Пункт 154, Закон безопасности.
We can charge them for breaking the food safety laws.
Мы их можем обвинить в нарушение законов безопасности пищевых продуктов.