Similar context phrases
Translation examples
The sadistic killings had shocked the whole country and hampered development.
Садистские убийства потрясли всю страну и отрицательно сказались на развитии.
That form of violence which they are practising is of sadistic and brutal character.
Такая практикуемая ими форма насилия носит садистский и варварский характер.
Israel was using that control to sadistically starve the Palestinian people in a manner reminiscent of the dark days of Nazism.
При помощи этого контроля Израиль морит голодом палестинский народ, своими садистскими методами заставляя вспомнить о черных днях нацизма.
Force may be applied only "in a good faith effort to maintain or restore discipline" and may not be used "maliciously and sadistically to cause harm".
Сила может применяться только "при добросовестных попытках поддержания или восстановления дисциплины" и не может применяться "злоумышленным и садистским образом с целью причинения ущерба".
I refer to the sadistic pride and relish with which terrorists have been filming the shooting, throat-slashing and decapitation of their victims.
Я имею в виду садистскую гордость и удовольствие, с которыми террористы снимают на пленку то, как они убивают своих жертв, перерезают им горло и обезглавливают их.
Force may be applied "in a good faith effort to maintain or restore discipline", but may not be used "maliciously and sadistically to cause harm".
Сила должна применяться "в рамках добросовестных усилий по поддержанию или восстановлению дисциплины", и не может быть использована "со злоумышленными и садистскими намерениями с целью причинения ущерба".
Those sadistic refinements corresponded to the ideological notion widespread among the armed groups that the more pain one inflicted, the closer one drew to Paradise.
Эти садистские извращения соответствуют распространенному среди членов вооруженных групп представлению о том, что чем больше каждый из них причинит боли, тем короче будет его путь в рай.
One of the victim-witnesses interviewed saw a woman die after being in a coma for a week as a result of about 100 sadistic rapes by guards.
На глазах у одной опрошенной жертвы-свидетеля после пребывания в течение недели в состоянии комы скончалась женщина, которая была садистски изнасилована почти 100 охранниками.
108. Mr. Patrick alleged that he was handcuffed and escorted down a corridor where he was sadistically hit on the back of his head, then pushed downstairs.
108. Г-н Патрик утверждает, что его, с надетыми на руки наручниками, вывели в коридор и там нанесли садистский удар по затылку, после чего столкнули вниз по лестнице.
He was flogged along his entire body, particularly his feet, while his assailants invited him, with sadistic irony, to disappear by magic as Mayi-Mayi were supposed to.
Его хлестали по всему телу, и особенно по ногам, требуя от него с садистской иронией таинственным образом исчезнуть, как это якобы могут делать "майимайи".
My sadistic game?
Моих садистских забавах?
Sadistic personality disorder...
Садистское расстройство личности...
You sadistic fuck!
Ты, садистский подонок!
Cheap, gruesome, sadistic.
Дешево, устрашающе, по-садистски.
She was relentlessly sadistic.
Она была садистски безжалостна.
Coolly delivered sadistic warning.
Хладнокровно поданное садистское предупреждение.
It's personal, sadistic.
Тут что-то личное, садистское.
Ah, the "sadistic act of torture."
Точно, "садистская пытка".
They love that sadistic fuck.
Они любят садистский трах.
Still pretty damn sadistic.
Ввсё ещё звучит чертовски садистско.
New town, new sadistic m.O.
Новый город, новый садистический почерк.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test