Translation examples
60. Much of what Mr. Sabel had said was untrue.
60. Многое из того, что сказал г-н Сабель, является неправдой.
9. Mr. SABEL (Israel) said that he would not insist on the deletion.
9. Г-н САБЕЛ (Израиль) говорит, что он не настаивает на опущении этих слов.
17. Mr. SABEL (Israel) said that the convention did not affect existing agreements.
17. Г-н САБЕЛ (Израиль) говорит, что конвенция не затрагивает существующие соглашения.
12. Mr. SABEL (Israel) and Mr. LEE (Republic of Korea) said that they supported the United States amendment.
12. Г-н САБЕЛ (Израиль) и г-н ЛИ (Республика Корея) говорят, что поддерживают американскую поправку.
Today, Mr. Sabel had addressed the Committee in a very aggressive manner, accusing it of statements which it had not even made.
Сегодня г-н Сабель, выступая в Комитете, занял чрезвычайно агрессивную позицию и обвинил его в заявлениях, которые он даже не делал.
7. Mr. SABEL (Israel) said that paragraph 1 was of decisive normative importance and it was absolutely essential to retain it.
7. Г-на САБЕЛЬ (Израиль) считает, что пункт 1 статьи 7 имеет решающее нормативное значение и его сохранение является абсолютной необходимостью.
54. Mr. SABEL (Israel), referring to the titles of articles 13 and 15, proposed that article 12 should be entitled "Notifications".
54. Г-н САБЕЛ (Израиль), ссылаясь на названия статей 13 и 15, предлагает назвать статью 12 следующим образом: "Уведомления".
23. Mr. SABEL (Israel) said that, in article 12, the adjective "available" should be retained and the suggested alternative of "necessary" rejected.
23. Г-н САБЕЛ (Израиль) говорит, что прилагательное "имеющимися" в статье 12 следует сохранить и отвергнуть предлагаемое альтернативное прилагательное "необходимыми".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test