Translation for "s security" to russian
Translation examples
40. There is a need for greater recognition of Liberia''s security, humanitarian and development criseis that which hold serious implications for stability in the region.
40. Необходимо более полное признание кризисного положения Либерии в области безопасности, гуманитарной сфере и области развития, которое имеет серьезные последствия для стабильности в регионе.
78. In December 1998, the Minister of State responsible for Internal Security, Major Marsden Madoka is reported to have told Kenyans to "forget" about the widespread acts of torture committed by the country=s security forces.
78. По сообщениям, в декабре 1998 года государственный министр по вопросам внутренней безопасности майор Марсден Мадока обратился к кенийцам с предложением "забыть" о многочисленных актах пыток, совершенных национальными силами безопасности.
The aim of the initiative was not only to strengthen Mongolia=s security in the new geopolitical setting by political and diplomatic means, but also to promote nuclear non-proliferation, stability and mutual trust in the region.
Цель этой инициативы заключалась не только в том, чтобы укрепить безопасность Монголии в новой геополитической обстановке, используя политические и дипломатические средства, но и в том, чтобы способствовать ядерному нераспространению, стабильности и взаимному доверию в регионе.
A/C.6/58/L.22 Item 157 - - 42-Power draft resolution - - Scope of legal protection under the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel [A C E F R S] Security Council Documents
A/C.6/58/L.22 Пункт 157 повестки дня — Проект резолюции, представленный 42 странами — Сфера правовой защиты, предусмотренной Конвенцией о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала [А Ар. И К Р Ф]
Emphasizes that future reconfigurations of [the Mission] should be determined on the basis of the evolution of the situation on the ground and on the achievement of an improved capacity of the Government ... to effectively protect the population through the establishment of sustainable and effective security forces and by reform of the justice sector, including courts and prisons, with a view to progressively take over [the Mission]'s security role;
Подчеркивает, что последующие решения о реорганизации [миссии] должны приниматься исходя из того, как будет развиваться ситуация на местах, и с учетом расширения возможностей правительства... в плане обеспечения эффективной защиты населения посредством создания постоянных и эффективных сил безопасности и реформирования сектора правосудия, включая суды и тюрьмы, в целях постепенной передачи им функций [миссии] по обеспечению безопасности;
4. Israel maintained its promotion position with respect to its support of the Agency''s mandate, but insisted that UNRWA and any resolution referring to its activities should avoid involvement with political issues and should also consider Israel''s security concerns in the light of the constant threats.
4. Израиль по-прежнему придерживается своей позиции в отношении оказания поддержки Агентству в выполнении его мандата, однако настаивает на том, что БАПОР и любая резолюция, касающаяся его деятельности, должны исключать связь с политическими проблемами, но должны также принимать во внимание проблемы безопасности Израиля в свете постоянных угроз.
Reiterates that future reconfigurations of [the mission] should be determined on the basis of the evolution of the situation on the ground and on the achievement of the following objectives to be pursued by the Government of the [affected country] and the United Nations Mission: ... (b) An improved capacity of the Government ... to effectively protect the population through the establishment of professional, accountable and sustainable security forces with a view to progressively taking over [the mission]'s security role.
Вновь заявляет о том, что в будущем решения о реконфигурации [миссии] должны приниматься исходя из развития ситуации на местах и с учетом достижения указанных ниже целей, которыми должны руководствоваться правительство [соответствующей страны] и Миссия Организации Объединенных Наций: ... b) укрепление возможностей правительства ... обеспечивать эффективную защиту населения посредством создания профессиональных постоянных и подотчетных сил безопасности с целью постепенной передачи им функций [миссии] по обеспечению безопасности.
36. By letter dated 20 December 1999, the Government responded to an urgent appeal sent by the Special Rapporteur on 7 December 1999 regarding draft legislation recently submitted to the Knesset on the interrogation methods of Israel=s Security Agency (see E/CN.4/2000/9, para. 656).
36. В письме от 20 декабря 1999 года правительство представило ответ на призыв к незамедлительным действиям, направленный Специальным докладчиком 7 декабря 1999 года в связи с недавно представленным Кнессету проектом закона о методах проведения допросов Агентством безопасности Израиля (см. E/CN.4/2000/9, пункт 656).
- The s-security wings, the exterior exits ...
- Крылья s-безопасности, внешние выходы ...
The "Raza"'s security mechanism is an android.
Механизмом безопасности "Разы" является Андроид.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test