Translation examples
I believe that constructive cooperation in this field will contribute to the general improvement of Russian-American relations.
Считаю, что конструктивное взаимодействие на данном направлении будет способствовать общему оздоровлению российско-американских отношений.
The Cold War era confrontation is now a memory of the past, and Russian-American relations are increasingly based on partnership.
Ушла в прошлое конфронтация времен <<холодной войны>>, а российско-американские отношения все более приобретают новый партнерский характер.
It was a rule that went way beyond the Russian-American relations and had a global strategic dimension.
прекратила действовать и эта норма, значение которой выходило далеко за рамки российско-американских отношений и имело глобальное стратегическое измерение.
We have always emphasized that the issues of strategic stability and the ABM Treaty go far beyond the mere bounds of Russian-American relations.
Мы всегда подчеркивали, что вопросы стратегической стабильности и Договора по ПРО отнюдь не являются только предметом российско-американских отношений.
Russian-American relations in the area of the limitation and reduction of strategic offensive arms are of key importance to real disarmament.
Важнейшее значение в деле реального разоружения имеют российско-американские отношения в сфере ограничения и сокращения стратегических наступательных вооружений.
The current nature of Russian-American relations is an important factor in international security, including consistent progress in the area of nuclear disarmament.
Такой характер российско-американских отношений -- важнейший фактор международной безопасности, в том числе последовательного продвижения вперед в деле ядерного разоружения.
We show this in practice, and it must be said that with the end of the cold war and the change in the nature of Russian-American relations, the threat of nuclear war has significantly diminished and the bilateral arms race is now a thing of the past.
Мы доказываем это практическими делами, и нужно отметить, что с окончанием холодной войны и изменением характера российско-американских отношений угроза ядерной войны существенно ослабла, а двусторонняя гонка ядерных вооружений ушла в прошлое.
The funeral of Vice President Maxwell Oates a former five-term U.S. senator and Cold War warrior whose greatest legacy may be as architect of the new era of Russian-American relations.
Здесь проходят похороны вице-президента Максвелла Оутса, сенатора, пять раз избиравшегося на этот пост, активного деятеля времён холодной войны... и архитектора новой эры российско-американских отношений.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test