Translation for "runs counter to" to russian
Translation examples
The bill clearly runs counter to the final status talks.
Этот законопроект явно идет вразрез с переговорами об окончательном статусе.
It also runs counter to the principle of democratic decision-making.
Это также идет вразрез с принципом демократического процесса принятия решений.
They also run counter to the international trend towards peace, cooperation and development.
Это также идет вразрез с международной тенденцией стремления к миру, сотрудничеству и развитию.
Even more important, the Code of Conduct runs counter to our multilateral approach in the United Nations.
Более того, Кодекс идет вразрез с принятым в Организации Объединенных Наций многосторонним подходом.
Pyongyang's declaration runs counter to such efforts to seek a resolution through dialogue.
Заявление Пхеньяна идет вразрез с такими усилиями, предпринимаемыми в интересах урегулирования разногласий с помощью диалога.
It runs counter to the principles of international law and contradicts the letter and spirit of the Charter of the United Nations.
Она идет вразрез с принципами международного права и противоречит духу и букве Устава Организации Объединенных Наций.
This runs counter to the enormous benefits, such as precision, provided by remote sensing technologies.
Это идет вразрез с практикой получения огромных выгод, включая высокую степень точности, от использования технологий дистанционного зондирования.
- That decision runs counter to the decision of the European Union to place the MKO on its list of terrorist organizations.
- Это решение идет вразрез с решением Европейского союза включить ОМИН в ее перечень террористических организаций.
This doubtless runs counter to the fundamental provisions of the United Nations Charter, in particular Article 49, which states
Это, безусловно, идет вразрез с основными положениями Устава, в частности со статьей 49, согласно которой
It runs counter to the burning desire of humankind for peace, security and similarly for a world free of nuclear weapons.
Он идет вразрез с горячим стремлением человечества к миру, безопасности, а также к построению мира, свободного от ядерного оружия.
This runs counter to the teachings of the church.
Это идет вразрез с учением церкви.
To them it seemed to run counter to science, and all that it had achieved.
м казалось, что это идет вразрез с наукой и всеми ее достижени€ми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test