Translation examples
It was an Elder Futhark rune,
Это был Старший Рунический алфавит,
Every night, without fail, Hermione was to be seen in a corner of the common room, several tables spread with books, Arithmancy charts, rune dictionaries, diagrams of Muggles lifting heavy objects, and file upon file of extensive notes;
Каждый вечер она сидела в углу общей гостиной, разложив на нескольких столах учебники, карты с колонками цифр, рунические справочники, схемы, иллюстрирующие способность маглов поднимать тяжести, кипы исписанных пергаментных свитков.
Mr. Rune Sverre (Saami Council) provided an overview of indigenous peoples' involvement in the World Summit on Sustainable Development (WSSD).
4. Г-н Руне Сверре (Совет саами) рассказал в общих чертах об участии коренных народов в работе Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (ВВУР).
It was attended by Professor Bent Sørensen (Copenhagen, Denmark), senior consultant of the International Rehabilitation Council for Torture Victims, and Nils Rune Christensen, the programme coordinator, and by Onder Ozkalipci (Turkey), an international consultant and trainer, Mariam Jishkariani (Georgia), a doctor and international consultant and trainer, and Z. Giyasov, head of the Central Office for Expert Studies.
Копенгаген, Дания) и координатор программы Ниле Рун Кристиансен; международный консультант, международный тренер Ондер Озкалипси (Турция); врач, международный консультант, международный тренер Марьям Джишкариани (Грузия); начальник Главного бюро экспертиз 3.Гиясов.
It was attended by Professor Bent Sørensen, senior consultant of the International Rehabilitation Council for Torture Victims (IRCT) in Copenhagen, Denmark; Mr. Nils Rune Christensen, IRCT programme coordinator; Onder Ozkalipci, international consultant and trainer from Turkey; Dr. Mariam Jishkariani, international consultant and trainer from Georgia; and Z. Giyasov, head of the Central Office of Expert Studies.
Копенгаген (Дания), профессор, старший консультант Международного совета по реабилитации жертв пыток Бент Со-ренсон, координатор программы Ниле Рун Кристиансен, международный консультант, международный тренер (Турция) Ондер Озкалипси, врач, международный консультант, международный тренер (Грузия) Марьям Джишкариани, начальник Главного бюро экспертиз Гиясов 3.
Keynote addresses were delivered by: Mr. Marek Bryx (Poland), Head, United Nations Human Settlements Programme (UN-HABITAT) Warsaw Office, on behalf of the Ministry of Infrastructure; Mr. Makhmudzhon Khabirov (Tajikistan), Deputy Director, Agency for Land Management, Geodesy and Cartography; and Mr. Rune Fjellheim (Denmark), Executive Secretary, Arctic Council - the Indigenous Peoples' Secretariat.
С заявлениями по основным вопросам выступили: глава Варшавского отделения Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-ХАБИТАТ) г-н Марек Брикс (Польша) от имени министерства инфраструктуры; заместитель директора Агентства по землеустройству, геодезии и картографии г-н Мухмуджон Хабиров (Таджикистан) и Исполнительный секретарь секретариата организации "Арктический совет - коренные народы" г-н Руне Фьелхейм (Дания).
The workshop was attended by Navin Rai, Shelton Davis, Jorge Urquilla and Anna Wilczynski (World Bank); Julian Burger (Office of the High Commissioner for Human Rights); Rama Rao (World Intellectual Property Organization (WIPO)); Selman Erguden (UNHabitat); Vanessa Sedletzki (United Nations Children's Fund (UNICEF)); Carlos Vitery Gualinga (Inter-American Development Bank); Moana Sinclair (Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat (DESA)); Parshuram Tamang (Permanent Forum on Indigenous Issues); Rune Sverre Fjeillheim (Saami Council); and Alfredo Vitery Gualinga (Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE)).
3. На рабочем совещании присутствовали Навин Раи, Шелтон Дэвис, Хорке Уркилла и Анна Вильчински (Всемирный банк); Джулиан Бургер (Управление Верховного комиссара по правам человека); Рама Рао (Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС)); Сельман Эргуден (ООН-Хабитат); Ванесса Седлецки (Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ)); Карлос Витери Гуалинга (Межамериканский банк развития); Моана Синклер (Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата (ДЭСВ)); Паршурам Таманг (Постоянный форум по вопросам коренных народов); Руне Сверре Фьейльхейм (Совет саами); и Альфредо Витери Гуалинга (Конфедерация коренных народов Эквадора (ККНЭ)).
191. The discussions in Part II of Panel A on priorities in marine science and technology were led off by presentations from the following representatives: Mr. Patricio A. Bernal, Executive Secretary, IOC/UNESCO; Mr. Hein Rune Skjoldal, Institute of Marine Research, Bergen, Norway; Dr. Li Jingguang, Director General, State Oceanic Administration, China; Dr. Norman P. Neureiter, Science and Technology Adviser to the Secretary, United States Department of State, jointly with Dr. W. Stanley Wilson, Director, International Ocean Programmes, Oceanic and Atmospheric Research, United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA); and Dr. Sian Pullen, World Wide Fund for Nature (WWF).
191. Обсуждения в рамках части II форума A, посвященные первоочередным задачам в области морской науки и техники, начались с докладов, с которыми выступили Исполнительный секретарь МОК ЮНЕСКО гн Патрисио А. Берналь, представитель Института морских исследований (Берген, Норвегия) гн Хейн Руне Шольдаль, генеральный директор Генерального управления по Мировому океану Китая др Ли Цзингуан, научно-технический консультант государственного секретаря Соединенных Штатов др Норман П. Ньюрайтер (совместно с заведующим международными океанологическими программами и океановедческими и атмосферными исследованиями Национального управления по океану и атмосфере (НОАА) Соединенных Штатов дром У. Стэнли Уилсоном) и представительница Всемирного фонда природы (ВФП) др Шон Пуллен.
Him and Rune.
Вместе с Руне.
Hodge, your rune.
Ходж, твоя руна.
It was runed.
Ему наносили руны.
I've cast the runes.
Я бросала руны.
Is Rune doing heroin?
Руне употребляет героин ?
- You mean the runes?
- Ты про руны?
These are ancient runes.
Это древние руны.
She created a rune.
Она создаёт руны.
You bear the rune.
Ты несешь руну.
I'll cast the runes.
Я кину руны.
“I never took Ancient Runes, Hermione.” “I know that; but it isn’t a rune and it’s not in the syllabary, either.
— Гермиона, я же не изучал древние руны. — Знаю, но это не руна, и в «Словнике» ее нет.
1 o’clock, Ancient Runes
13:00 — Древние руны
Secrets of the Ancient Runes Revealed
Раскрываются тайны древних рун.
On the slab runes were deeply graven:
Плиту покрывали странные руны:
and at the rune translation Hermione was now poring over.
перевод рун, над которым Гермиона сейчас трудилась.
Ron threw something down onto Hermione’s rune translation.
Рон бросил что-то на перевод рун.
‘Nay!’ said Legolas. ‘Sauron does not use the elf-runes.’
– Ну нет! – возразил Леголас. – Саурон – и эльфийские руны?
“How were the Runes?” said Ron, yawning and stretching.
— Как твои руны? — спросил Рон, зевая и потягиваясь.
Elrond knew all about runes of every kind.
Элронду были ведомы все руны, он легко читал и понимал эти письмена.
asked Hermione, bending against over the runes. “Yeah.”
— Выходит, это детские сказки? — спросила Гермиона, снова склоняясь над рунами.