Similar context phrases
Translation examples
C. Runcorn New Town
C. Город - спутник Ранкорн
29. Runcorn had been designated a New Town in 1964.
29. В 1964 году Ранкорн был определен в качестве города - спутника.
In fact, the population of the whole of Runcorn had reached only about 65,000.
Общая численность населения Ранкорна фактически составила только около 65 000 человек.
In Halton, but particularly in Runcorn, there were a significant number of surplus places at both primary and secondary schools, which the Council was having to address.
В Хелтоне, и в особенности в Ранкорне, контингент учащихся начальных и средних школ оказался значительно ниже имеющегося в них числа мест, и в настоящее время городской совет занимается решением этой проблемы.
33. The New Town of Runcorn provided a good example of the process of change which had taken place over the past 30 years, of positive regeneration and of the need to continue with a programme of action.
33. Осуществлявшаяся в городеспутнике Ранкорне деятельность является удачным примером процесса изменений, произошедших в течение последних 30 лет, в деятельности по конструктивному обновлению городов и потребности в дальнейшей реализации программы действий.
- Lady Runcorn here?
- Леди Ранкорн пришла?
What about Lady Runcorn?
Может, леди Ранкорн.
Goodbye, Lady Runcorn.
До свидания, леди Ранкорн.
Martin Johnstone, Lady Runcorn.
Мартин Джонстон. Леди Ранкорн.
Lady Runcorn born Beatrice Palmerstone.
Леди Ранкорн, урожденная Беатрис Палмерстоун.
Why were you in the house, Lady Runcorn?
А почему вы зашли в дом, леди Ранкорн?
So, you say Lady Runcorn requires more money?
Итак, вы говорите, что леди Ранкорн нуждается в деньгах.
The Countess, Monsieur Johnstone. Lady Runcorn and Bernard Parker.
Графиня, месье Джонстон, леди Ранкорн и Бернард Паркер.
Bernard Parker, Martin Johnstone, Lady Runcorn and the Countess.
Бернард Паркер, Мартин Джонстон, леди Ранкорн и графиня.
“Yes, of course,” said Harry in Runcorn’s deep voice.
— Да, конечно, — низким голосом Ранкорна ответил Гарри.
Apparently the man who Harry was impersonating, Runcorn, was intimidating.
По-видимому, Ранкорна, которого изображал Гарри, здесь побаивались.
“Is that a threat, Runcorn?” said Mr. Weasley loudly.
— Это что — угроза, Ранкорн? — громко осведомился мистер Уизли.
“What brings you here, Runcorn?” asked the new Minister of Magic.
— Что привело вас сюда, Ранкорн? — осведомился новый министр магии.
He wished he was impersonating somebody other than Runcorn… The lift doors clanged shut.
Лучше бы он изображал кого угодно другого, только не Ранкорна… Двери залязгали, закрываясь.
Runcorn was so tall that Harry was forced to stoop to make sure his big feet were hidden.
Ранкорн был так высок, что Гарри приходилось сутулиться, чтобы укрыть его большие ступни.
“One moment, Runcorn.” The lift doors closed and as they clanked down another floor, Mr.
— Минутку, Ранкорн. Двери снова закрылись, лифт, лязгая, поехал вниз, а мистер Уизли сказал:
“Out of the way, can’t y—oh, sorry, Runcorn.” Clearly frightened, the balding wizard hurried away.
— Уйдите с дороги, вы что… О, извините, Ранкорн! — Явно испугавшийся лысеющий волшебник поспешил смыться.
“Harry!” squeaked Hermione. “What are we going to—?” “STOP!” Harry thundered, and the powerful voice of Runcorn echoed through the Atrium: The wizards sealing the fireplaces froze.
— Гарри! — запищала Гермиона. — Как же мы?.. — ПРЕКРАТИТЬ! — громыхнул Гарри мощным, наполнившим весь атриум голосом Ранкорна. Люди, перекрывавшие камины, замерли.
he said. “Don’t pretend, Runcorn,” said Mr. Weasley fiercely. “You tracked down the wizard who faked his family tree, didn’t you?” “I—so what if I did?” said Harry.
— Не притворяйтесь, Ранкорн, — резко произнес мистер Уизли. — Вы разоблачили мага, подделавшего свою родословную, не так ли? — Я… что я сделал? — спросил Гарри.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test