Translation for "rudar" to russian
Similar context phrases
Translation examples
19. On 31 July 2008, an explosion occurred in a fuel station in Malo Rudare (Multinational Task Force North).
19. 31 июля 2008 года на автозаправочной станции в Мало-Рударе (многонациональная оперативная группа, сектор <<Север>>) произошел взрыв.
20. On 19 June, the Joint Implementation Commission meeting between the Serbian Armed Forces and KFOR took place as planned in Rudare, Serbia.
20. 19 июня в Рударе, Сербия, состоялось запланированное заседание Совместной имплементационной комиссии с участием представителей Сербских вооруженных сил и СДК.
18. On 25 June, about 40 protesters gathered at Rudare, on the Mitrovica-Leposavic highway (Multinational Task Force North), in order to block EULEX vehicles.
18. 25 июня 2009 года примерно 40 человек собрались в районе Рудара на шоссе Митровица-Лепосович (северная многонациональная оперативная группа), чтобы блокировать движение автотранспорта ЕВЛЕКС.
7. In order to re-establish freedom of movement on the main supply road "BuLL", KFOR took action to remove the permanent roadblock in Rudare on 1 June 2012.
7. Для восстановления свободы передвижения по трассе <<Бык>>, которая является основным маршрутом снабжения, СДК 1 июня 2012 года разобрали постоянную баррикаду в Рударе.
On the same day, about 600 people blocked the main road in the village of Rudarëi Madh/Veliko Rudare, Zveçan/Zvečan municipality, to protest the arrests, while northern Kosovo Serb leaders temporarily suspended cooperation with EULEX, which was responsible for the arrests.
В тот же день около 600 человек заблокировали основную дорогу в деревне Рудареи-Мадх/Велико-Рударе, муниципалитет Звечани/Звечан, в знак протеста против этих арестов, а сербские лидеры из северных районов Косово временно приостановили сотрудничество с ЕВЛЕКС, по распоряжению которой были произведены эти аресты.
I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the raid of the police of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) of the offices of the Committee of the Federal Republic of Yugoslavia for Cooperation with UNMIK, located at Rudare motel, at 4 a.m. on 14 August 2000.
По поручению моего правительства заявляю решительный протест в связи с облавой, проведенной 14 августа 2000 года в 04 ч. 00 м. полицейскими Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) в помещении Комитета Союзной Республики Югославии по сотрудничеству с МООНК, которое находится в мотеле <<Рударе>>.
21. On 29 July, following the arrest by EULEX of two Kosovo Serbs at Rudare in the Zveçan/Zvečan municipality, a crowd of some 200 Kosovo Serbs blocked the main road and stoned two EULEX vehicles, causing minor injuries to two EULEX officers and damage to the vehicles. The roadblock was removed on 31 July following the release of one of the individuals arrested. On 20 September, in an ethnically mixed area of northern Mitrovica, a hand grenade exploded inside an uninhabited building, causing minor damage.
21. 29 июля, после ареста силами ЕВЛЕКС двух косовских сербов в Рударе, муниципалитет Звечани/Звечане, толпа косовских сербов численностью примерно 200 человек блокировала главную дорогу и забросала камнями два транспортных средства ЕВЛЕКС, причинив небольшие травмы двум сотрудникам ЕВЛЕКС и повредив транспортные средства. 31 июля, после того как один из арестованных был освобожден, установленное на дороге заграждение было убрано. 20 сентября в этнически смешанном районе северной Митровицы в нежилом здании взорвалась ручная граната, в результате чего помещениям был причинен незначительный ущерб.
45. On 3 April, during a meeting with the Association of the Families of the Missing in Belgrade, my Special Representative agreed on three steps to assist the families of the missing: an opportunity for families of the missing to visit Pristina and have contact with those in UNMIK dealing with the issue; "surprise investigations" of alleged hidden prisons in Kosovo with the participation of representatives of the Association; and a trial visit to Orahovac of one of the members of the Association in an attempt to clarify the fate of a missing relative. On 11 April an exhibition of personal possessions retrieved from unidentified remains in Kosovo began in Rudare in Serbia proper, near the administrative boundary line with Kosovo.
45. 3 апреля в Белграде во время встречи с представителями Ассоциации семей пропавших без вести лиц мой Специальный представитель согласился на принятие трех мер по оказанию помощи семьям пропавших лиц: предоставить семьям пропавших лиц возможность посетить Приштину и установить контакт с сотрудниками МООНК, занимающимися этим вопросом; организовать с участием представителей Ассоциации проведение <<внезапных расследований>> по сообщениям о наличии тайных тюрем в Косово; и разрешить пробную поездку в Ораховац одному из членов Ассоциации с целью попытаться выяснить судьбу пропавшего без вести родственника. 11 апреля в Рударе, Сербия, вблизи линии административной границы с Косово были выставлены на показ предметы личного имущества, найденные при неопознанных останках в Косово.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test