Translation for "ruc" to russian
Similar context phrases
Translation examples
If so, did the military notify the RUC?
Если да, то уведомили ли они об этом ККО?
(c) If the military did notify the RUC, why did the RUC not alert Patrick Finucane and provide security?
c) Если военные уведомили ККО, то почему Патрик Финукейн не был предупрежден сотрудниками ККО и почему ему не была обеспечена защита?
The RUC categorically denies the allegations.
21. ККО категорически отвергает эти утверждения.
Were these allegations investigated by the RUC?
Было ли ККО проведено расследование по факту этих утверждений?
The RUC investigation of the murder of Mr. Finucane is still open and the RUC will look at any new evidence presented to them in relation to the case.
Проводимое ККО расследование убийства г-на Финукейна еще не завершено, и ККО будет добиваться получения любых новых свидетельств по данному делу".
This once again illustrates the lack of confidence in the RUC investigation mechanism and demonstrates further why the lawyers concerned refused to complain to the RUC.
Это еще раз свидетельствует об отсутствии доверия к механизму расследования ККО и наглядно демонстрирует, почему соответствующие адвокаты отказываются подавать жалобы в ККО.
(b) If the military did not notify the RUC, why not?
b) Если ККО уведомлен военными не был, то по какой причине?
The RUC is responsible for maintaining law and order in Northern Ireland.
117. ККО несет полную ответственность за поддержание правопорядка в Северной Ирландии.
The investigation itself is done by the RUC, or in this case by the Stevens inquiry.
Следствие как таковое проводится ККО, а расследованием случая, о котором идет речь, занимался Стивенс.
The Special Rapporteur considers that despite their loss of confidence in the RUC’s investigative measures, it would have been prudent for the solicitors concerned to have documented and submitted their complaints to the RUC, if for not anything else, at least for record purposes.
27. Специальный докладчик считает, что, несмотря на утрату доверия к принимаемым ККО мерам по расследованию, потерпевшим солиситорам стоило бы документировать и представлять свои жалобы в ККО, пусть даже всего лишь в целях их регистрации.
He said that the review of the RUC's procedures and training will include those relating to the use of plastic baton rounds.
Он заявил, что проверка процессуальных норм и методов подготовки КПО будет включать проверку системы использования пластиковых пуль.
The RUC have consistently demonstrated their determination to prosecute those involved in Loyalist terrorism in circumstances where sufficient evidence can be brought to obtain a conviction.
КПО неизменно демонстрирует свою решимость привлекать к уголовной ответственности лиц, причастных к террористическим актам "лоялистов", при наличии достаточных доказательств для их осуждения.
Further, the allegations of possible collusion between military intelligence and the RUC cannot be dealt with fully by the current police investigation.
Хотя в ранее проведенных расследованиях могла идти речь об убийстве гна Финукейна, до 19 апреля 1999 года "вся полнота ответственности" за проведение оперативно-следственных действий возлагалась на КПО.
10. The Royal Ulster Constabulary (RUC) routinely conduct an independent investigation into the death of any person in prison custody and provide a report to the coroner.
10. Королевская полиция Ольстера (КПО) проводит независимые расследования по случаям смерти любых лиц во время содержания под стражей и представляет соответствующие отчеты коронеру.
It will take account of the disorders associated with recent marches, including the need to ensure adequate protection of RUC officers faced with determined assaults and petrol bombs.
При этом будут учитываться случаи нарушения общественного порядка в ходе недавних демонстраций, а также проблемы обеспечения адекватной защиты сотрудников КПО от преднамеренных агрессивных действий и нападений с применением бутылок с зажигательной смесью.
RUC Force Instructions state plastic baton rounds can only be used in accordance with the principle of the minimum and reasonable amount of force necessary at the time for the protection of life and property and the preservation of peace, and the prevention and detection of crime.
Согласно Регламенту КПО пластиковые пули могут использоваться лишь при условии соблюдений принципа минимального и разумного применения силы, необходимого для защиты жизни и имущества и сохранения мира, а также для предупреждения и выявления преступлений.
13. In response to a number of allegations in 1989 of collusion between the security forces and Loyalist paramilitary organizations, the Chief Constable of the RUC asked Mr. John Stevens, Deputy Chief Constable of Cambridgeshire, to conduct an independent investigation and to make recommendations on any relevant matters.
13. В связи с тем, что в 1989 году циркулировали слухи о тайном сговоре между сотрудниками службы безопасности и полувоенными организациями "лоялистов", начальник КПО просил г-на Джона Стивенса, являющегося заместителем начальника полиции графства Кембриджшир, провести независимое расследование и сформулировать рекомендации по любым соответствующим вопросам.
23. It is the professional judgement of the Chief Constable of the RUC that plastic baton rounds must continue to be available to the security forces as a means of controlling difficult and potentially life—threatening public order situations, especially if the consequences of failure to control the situation are serious and as other methods have proved in the past to be inadequate.
23. Согласно компетентному мнению начальника КПО, сотрудники сил безопасности должны и впредь иметь возможность применять пластиковые пули в качестве средства усмирения в случае серьезных и потенциально опасных для жизни людей нарушений общественного порядка, причем особенно тогда, когда утрата контроля за ситуацией может повлечь за собой серьезные последствия и когда на основании прошлого опыта можно сделать вывод о том, что применение других методов не даст адекватных результатов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test