Translation for "rubicon" to russian
Rubicon
noun
Similar context phrases
Translation examples
We have already crossed the Rubicon, so to speak.
Мы уже, можно сказать, перешли Рубикон.
We are at the Rubicon, and no one of us can cross it alone.
Мы достигли Рубикона, и никто из нас не сможет перейти его в одиночку.
It is that spirit of sufficient consensus that has allowed them truly to cross the Rubicon and land on the shores of national unity and national reconciliation.
Именно этот дух достаточного консенсуса позволил им действительно перейти Рубикон и достичь берегов национального единства и примирения.
We are now on the other side of the Rubicon and, like Julius Caesar, we can now declare "alea iacta est" -- the die is cast.
Теперь мы находимся на другом берегу Рубикона, и, как Юлий Цезарь, можем заявить: "alea iacta est", т.е. <<жребий брошен>>.
Difficulties remain, but we have crossed the Rubicon and, with determination, we can maintain a steady pace towards peace in these and other areas around the world.
Трудности сохраняются, но мы уже перешли рубикон и, проявляя настойчивость, мы сможем последовательно продвигаться в направлении достижения мира в этих и других районах мира.
All of those factors should lead us to cross, in a positive and progressive spirit, the Rubicon and to transform the Security Council into an organ that is truly representative of Member States and that is better prepared to carry out the tasks with which it is entrusted in the Charter of the United Nations.
Все эти факторы должны подвести нас к тому, чтобы мы в позитивном и прогрессивном духе перешли Рубикон и превратили Совет Безопасности в орган, который действительно представляет государства-члены и который лучше подготовлен к выполнению задач, вверенных ему Уставом Организации Объединенных Наций.
The Rubicon could be crossed by sacrificing subjective and egocentric schemes to three new and distinct phenomena: the collapse of ideological blocs; the near-universal membership of the United Nations; and the closing of this century and the dawning of the third millennium, which will be characterized by different stakes and considerations from those that have dominated the international arena over the last 50 years.
Рубикон можно перейти, пожертвовав субъективными и эгоцентрическими планами во имя трех новых и определенных явлений: крах идеологических блоков, почти всемирное представительство в Организации Объединенных Наций и завершение нынешнего столетия и наступление третьего тысячелетия, которое будет характеризоваться вехами и соображениями, отличающимися от тех, которые доминировали на международной арене последние 50 лет.
Today not only has the Court become operational, with the opening by the Prosecutor of the first investigations, including the referral by the Security Council of the case of Darfur and the issuance of the first arrest warrants against five high-ranking officials of the Lord's Resistance Army, but it has also crossed the Rubicon on its path to universality, with the one-hundredth ratification by Mexico on 28 October last.
Сегодня Суд не только функционирует в полную силу -- Прокурор начал первые расследования, включая передачу Советом Безопасности дела о Дарфуре и выдачу первых ордеров на арест пяти высокопоставленных должностных лиц в <<Армии сопротивления Бога>> -- но он также пересек Рубикон на пути к своей универсализации после того, как 28 октября этого года Мексика после ратификации Статута Мексика, стала его сотым членом.
The second project, which has been implemented since 2004 by Rubicon Centre in cooperation with the Probation and Mediation Service of the CR, is the Roma Mentor Programme, whose goal is to motivate people from the Roma minority who are in conflict with the law to successfully complete the imposed alternative punishment and therefore reduce the risk of recidivism and deepening of social exclusion.
Второй проект, который осуществляется начиная с 2004 года Центром "Рубикон" в сотрудничестве со Службой пробации и медиации ЧР, имеет название "Программа наставнической помощи рома" и преследует цель побудить представителей меньшинства рома, вступивших в конфликт с законом, успешно выполнять условия наложенного на них альтернативного наказания, тем самым уменьшая риск рецидивизма и углубления социальной изоляции.
Rubicon security compromised.
Рубикон был скомпрометирован.
Rubicon is Darhk's flood.
Рубикон - наводнение Даркха.
We have to stop Rubicon.
Нужно остановить Рубикон.
Caesar has crossed the Rubicon.
Цезарь перешел Рубикон.
Previously on AMC's Rubicon...
В предыдущих сериях "Рубикона":
She's crossed the Rubicon.
Она перешла через Рубикон.
Rubicon could be corrupted.
Рубикон может быть перепрограммирован.
Where are you with Rubicon?
Как дела с Рубиконом?
We're locked out of Rubicon.
Мы отрезаны от Рубикона.
We've already crossed the rubicon.
Мы уже пересекли Рубикон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test