Translation examples
rubber, conductive
резиновые, теплопроводные
Rubber industry
Резиновая промышленность
They're rubber.
Чёрт. Они резиновые.
Yes, rubber articles...
Такие резиновые изделия...
Old rubber lips.
Эти резиновые губы.
Kernston's rubber nipples.
Резиновые соски Кернстона.
Like rubber Jesus.
Как резиновый Иисус.
FOR... RUBBER PANTS.
На... резиновые штаны.
One rubber band ball.
Один резиновый мяч.
At once, there was that horrible sensation that he was being squeezed through a thick rubber tube;
И мгновенно почувствовал, что его протягивают сквозь узкую резиновую трубку;
He felt as though he had just been forced through a very tight rubber tube.
У него было такое чувство, будто его пропихнули через очень тугой резиновый шланг.
She had picked up her wand from the table, and it had emitted a loud squeak and turned into a giant rubber mouse.
Палочка, которую она взяла со стола, вдруг с громким писком стала гигантской резиновой мышью.
I was happier on the lawns because I had on shoes from England with rubber nobs on the soles that bit into the soft ground.
Мне больше нравилось шагать по газону, потому что на мне были английские туфли с резиновыми шипами на подошве, которые вдавливались в мягкий грунт.
Only one man stood and watched the sky, stood with terrible sadness in his eyes and rubber bungs in his ears.
Лишь один человек стоял и спокойно наблюдал за происходящим, наблюдал с вселенской тоской в глазах и резиновыми пробками в ушах.
He therefore withdrew from an inner pocket an odd object with little waving legs and a rubber-bulbed horn for a body.
И Гарри вытащил из внутреннего кармана странную штуковину с волнующимися ножками и рожком с резиновой грушей вместо тела.
Then in the middle I drilled a hole, stuck in a piece of rubber hose, and led it up through a hole in a cork I had put in the top of the bottle.
Затем просверлил в середине ее отверстие, вставил в него резиновый шланг и пропустил его сквозь отверстие в пробке, которой закупорил бутылку.
Around the front door lay a jumble of rubber boots and a very rusty cauldron. Several fat brown chickens were pecking their way around the yard.
Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали.
said the giant; he reached over the back of the sofa, jerked the gun out of Uncle Vernon’s hands, bent it into a knot as easily as if it had been made of rubber, and threw it into a corner of the room.
Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол.
The kitchen door had opened, and there stood Harry’s aunt, wearing rubber gloves and a housecoat over her nightdress, clearly halfway through her usual pre-bedtime wipe-down of all the kitchen surfaces.
Дверь кухни отворилась, и за ней показалась тетушка Гарри в резиновых перчатках и халате, накинутом поверх ночной рубашки — очевидно, она, как всегда, протирала на сон грядущий все горизонтальные поверхности в кухне.
The reclaimed rubber is inferior in quality to the original rubber.
Качество регенерата каучука ниже, чем у исходного каучука.
The reclaimed rubber has inferior qualities when compared to the original rubber
Утилизированный каучук хуже по качеству, чем исходный каучук
The subsequent recovery will be slower for synthetic rubber than for natural rubber.
Последующая активизация спроса на синтетический каучук будет происходить медленнее, чем на натуральный каучук.
Rubber manufactures
Изделия из каучука
Rubber solution
Каучука раствор
Hobart's in rubber.
Хобарт выращивает каучук.
Rubber means death.
Каучук означает смерть.
Hello, synthetic rubber.
Ну привет, синтетический каучук.
I'm after rubber.
Я ищу следы каучука.
It's rubber, actually.
На самом деле это каучук..
We do not have rubber!
У нас нет каучука!
We're not talking about rubber.
Мы говорим не о каучуке.
In rubber, as I recall.
Торгует каучуком, насколько я слышал.
It's an old rubber town.
Старый городок каучуком там все занимаются.
While here, though there may be a whiff of carrion, and it may all be made out of rubber—still it's not alive, still it has no will, still it's slavish, it won't rebel!
А тут хоть и мертвечинкой припахивает, из каучука сделать можно, — зато не живая, зато без воли, зато рабская, не взбунтуется!
Rubber and plastics
Резина и пластмассы
Plastics and rubber
Пластмассы и резина
Rubber, gasoline, vinegar.
Резина, бензин, уксус.
Uh, rubber bullets.
Пули из резины.
Castle. It's rubber!
Касл, это резина!
It's flying rubber.
Это летающая резина.
You know, rubber on wheel is faster than rubber on heel.
Знаешь, резина на колёсах быстрее резины на подошвах.
It feels like rubber!
Она как резина!
Time to burn rubber.
Пора сжигать резину!
Smells like burnt rubber.
Пахнет жженной резиной.
- Products made of rubber.
- Изделия из резины.
Burn rubber, little buddy.
Жги резину, приятель.
Harry hastily dropped his gaze to his potion, which was now congealing foully and giving off a strong smell of burned rubber.
Гарри сразу опустил взгляд: его зелье противно свертывалось, издавая сильный запах жженой резины.
No, they're rubbers.
Нет, это резинки.
Attach the rubber band.
Прикрепить круглую резинку.
I saw a rubber!
Я видел резинку!
Oh, look, rubber bands.
Смотри-ка. Резинки.
- I hate the rubbers.
Я ненавижу резинки.
Stop snapping the rubber band.
Хватит щёлкать резинкой.
Hey, you got a rubber?
Эй, есть резинка?
Scratch that, two rubber bands!
Нет, две резинки!
(c) Applications in rubber-modified concrete
c) Применение в составе прорезиненного бетона
"Ply" means a layer of "rubber" coated parallel cords.
2.6 под "слоем" подразумевается слой прорезиненных параллельных нитей корда;
2.6. "Ply" means a layer of rubber-coated parallel cords;
2.6 "слой" означает слой прорезиненных параллельных нитей корда;
2.6. "Ply" means a layer of rubber-coated parallel cords; 2/
2.6 "Слой" означает слой прорезиненных параллельных нитей корда 2/.
Rubber-modified concrete improves the absorption of impact energy and reduces cracks.
156. Прорезиненный бетон лучше поглощает энергию удара и меньше подвержен растрескиванию.
That's flexible rubberized explosive.
Это гибкая прорезиненная взрывчатка.
Yes, and the blue rubber handle.
Да, и голубой прорезиненной ручкой.
Glad I wore my rubber pants.
Я рад, что ношу прорезиненные брюки.
I ask you. "The new Bodyline rubber panty corset.
- Есть в этом мире справедливость? Я вас спрашиваю. "Прорезиненные обтягивающие корсеты.
But eventually we found a rubberized bicycle grip, and we basically did this.
В конечном счёте мы нашли решение — это была прорезиненная ручка велосипеда.
- Hydrogen balloon, made of a special rubberized fabric I found in Japan.
— Шар, наполненный водородом, изготовленный из прорезиненной ткани, которую я нашёл в Японии.
You're wearing shoes with a lightweight flexible outsole of man-made rubber with a crisscross pattern.
Ты носишь обувь с лёгкой прорезиненной подошвой, и с перекрестным рисунком.
So, after converting the victim's burnt papers to a rubberized sheet, I was able to scan and upload the image to a video spectral comparator.
После превращения бумаг жертвы в прорезиненные листы, я смогла запустить изображения для анализа спектров.
In fact, the Ministry finds great difficulty in providing exercise books, pencils and rubbers for approximately 5 million learners at various levels of general education.
Министерству крайне трудно обеспечить учебниками, карандашами и ластиками примерно 5 млн. учащихся общеобразовательных школ различного уровня.
Like buttered pieces of India rubber.
Похоже на намазанные маслом кусочки ластика.
We were throwing rubbers at the English teacher!
Мы кидались ластиками в учителя английского!
You should see the size of my rubber.
Видели бы вы размер моего ластика.
I'm putting my pencils and rubbers away like a good pupil.
Я складываю свои карандаши и ластики как прилежный ученик.
12 PENCILS, 10 BALL-POINT PENS, 1 PENCIL SHARPENER, 2 RUBBERS
12 КАРАНДАШЕЙ, 10 ШАРИКОВЫХ РУЧЕК, 1 ТОЧИЛКА, 2 ЛАСТИКА
Well, did they mention that I'm rubber and you're glue?
А они рассказывали вас, что я ластик, а вы карандаш?
But I gave it to my little sister in exchange for a pair of socks and two rubber erasers.
Но я отдала его сестре, а она дала мне пару носков и два больших ластика.
You know how I've got, like, an allergy to reading and writing and rubbers and rulers and exercise books and pens?
Ты же помнишь, что у меня аллергия на книжки и тетрадки, и на всякие ручки, ластики, линейки?
Rubber articles, n.e.s.
Резиновые изделия, не включенные в другие категории
Chemicals, rubber, plastics
Химическая и пластмассо-обрабатывающая промышленность, производство резиновых изделий
- This includes the manufacture of plastic and rubber items.
сюда включается производство пластмассовых и резиновых изделий
ETRMA European Tyre and Rubber Manufacturers' Association
Европейская ассоциация производителей шин и резиновых изделий
We use a rubber.
Мы использовали презерватив.
Fuck, I forgot the rubbers.
Черт, забыл презерватив!
-Got a rubber? -Uh...
У тебя презерватив есть?
You better use a rubber!
Вам лучше использовать презерватив!
Fuck his brains out. Use a rubber.
Т рахайтесь, но используйте презерватив.
Afree rubber with every Band-Aid!
Она даже пластырь не приложит, пока не всучит бесплатный презерватив!
Daddy always said I was a good back rubber.
Папа всегда говорил, что я хороший массажист.
We are ten feet from the rubber squad, Condor, all right?
Мы в 10 шагах от отряда массажистов, так?
гондон
noun
I need a rubber.
Мне нужен гондон!
You got a rubber? !
У тебя есть гондон?
Three rubbers on the hobb.
Три гондона на колу.
He didn't use a rubber?
Он был без гондона?
Now, I have two rubbers.
Такс, у мну два гондона.
Lying in the dirt like a used rubber.
Валяешься в грязи, как использованный гондон.
Fella goes to a drugstore to buy rubbers.
Парень идет в аптеку купить пару гондонов.
You a ugly motherfucker Your pops should've wore a rubber
Стремный мазафака! Жаль, его родоки забыли про гондон.
Rubbers too, I hope.
А галоши не забыли?
A couple of rubbers from Berlin.
-Пара галош из Берлина.
I'm not gonna wear my rubbers on the case.
Я не надену галоши на дело
- That's Patrykeevna, always putting her rubbers in the wrong place!
- Да Патрикевна ставит галоши куда попало!
So pack a swimsuit, a toothbrush, rubber-soled shoes and a ski mask.
Так что пакуйте купальник, зубную щётку, галоши и лыжную маску".
This is a cop burned in a roll of rubber tires in Oaxaca.
Это полицейский, сгоревший в автопокрышках в Оахаке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test