Translation for "rtp" to russian
Translation examples
The weekly programme "Nós" (Us), which addressed issues relating to immigrant communities, rights and duties, with the involvement of local communities and civil society, was broadcast on RTP every Sunday, and then repeated daily: in shorter form on RTP1 and in longer form on RTP Africa; the programme was also broadcast on RTP International Europe.
33. Еженедельная программа "Нуш" ("Мы"), посвященная вопросам, которые представляют интерес для общин иммигрантов, их правам и обязанностям, транслируется по радиостанции РТП каждое воскресенье с участием представителей местных общин и гражданского общества, а затем повторяется ежедневно - в сокращенном виде по радиостанции РТП-1 и в более полном варианте - по радиостанции РТП Африка; эта программа транслируется также по радиостанции РТП "Интернешнл юроп".
271. RTP, the public TV channel, also has translation in sign language in many informative programmes.
271. Многие информационные передачи общественного телеканала РТП ведутся с сурдопереводом.
In order to fulfil those duties, the member countries established an area of economic preferences, composed of a regional tariff preference (RTP), regional scope agreements (RSA) and partial scope agreements (PSA).
Для решения вышеупомянутых задач государства-члены создали зону экономических преференций, которая включает региональные таможенные преференции (РТП), соглашения регионального охвата (СРО) и соглашения неполного охвата (СНО).
Reporters sans frontières and the Committee to Protect Journalists also criticized the alleged pressure by the Transitional Government that led to the departure of the Bureau Chief of the Portuguese television channel RTP in Bissau on 9 November.
Организация <<Репортеры без границ>> и Комитет по защите журналистов также выступили с критикой сообщений о давлении со стороны <<переходного правительства>>, в результате которого 9 ноября руководитель Бюро Португальского телевизионного канала РТП в Бисау покинул страну.
FTA channels controlled the market (Public Broadcaster RTP 19%, TVI 26% and SIC with 21.5% of share) but Pay TV registered a trend of growth (33,4% of share in 2013, against 18,2% in 2009).
Рынок контролировался бесплатными открытыми каналами (государственная вещательная компания РТП - 19%, ТВИ - 26% и СИК - 21,5%), но при этом отмечалась тенденция к увеличению доли платного телевидения (33,4% в 2013 году против 18,2% в 2009 году).
It also provided material to national radio stations in those countries, to Radio e Televisão de Portugal (RTP) in Portugal, which had a wide audience in the lusophone diaspora, and to the Portuguese service of the British Broadcasting Company (BBC).
Он также предоставляет материалы для национальных радиостанций в этих странах -- для <<Радиу э телевизалу ди Португал>> (РТП) в Португалии, которая располагает широкой аудиторией в португалоговорящей диаспоре, и для португальской службы Британской радиовещательной корпорации (Би-би-си).
They include Bhutan Broadcasting Service, Chongqing Broadcasting Group of China, CCTV, CNN Español, RTP (Portugal), TVE (Spain), Namibia Broadcasting Corporation, Radio Television Hong Kong, Trend News Agency (Azerbaijan), Viet Nam Television, Link TV and TV3 Ghana.
К ним относятся Телевещательная служба Бутана, Вещательная группа Чунцина из Китая, <<Си-си-ти-ви>>, <<Сиэнэн эспаньол>>, РТП (Португалия), ТВЕ (Испания), Телевещательная корпорация Намибии, <<Радио Телевижн Гонконг>>, Информационное агентство <<Тренд>> (Азербайджан), Вьетнамское телевидение, <<Линк ТВ>> и <<ТВ3 Гана>>.
Over the past year, the Department has also considerably expanded its efforts to develop co-productions with major television broadcasters in different regions of the world, including Arts and Entertainment, Bloomberg TV, Discovery Channel International, RTVE (Spain and Latin America), RTP (Portugal and Africa) and Shanghai Media Group (China).
За последний год Департамент также значительно активизировал свои усилия по организации совместного производства материалов с участием крупных телевещательных компаний в различных регионах мира, включая <<Артс энд интертеймент>>, <<Блумберг-ТВ>>, <<Дискавери чэнел интернэшнл>>, <<РТВЕ>> (Испания и Латинская Америка), <<РТП>> (Португалия и Африка) и <<Шанхай медиа груп>> (Китай).
At the same time, the private media have been subjected to repressive measures, including the revocation by the Government of the license of the independent Radio Bombolom on 13 February 2003 and the suspension of the Portuguese television station, RTP-Africa. On 13 May 2003, following a judgement by the Court of Accounts, the first case for several years where the law courts have countermanded a decision by the executive branch, Radio Bombolom reopened.
Частные органы массовой информации в то же самое время подвергались притеснениям, включая аннулирование правительством 13 февраля 2003 года лицензии, ранее выданной независимой радиостанции <<Радио Бомболом>>, и временное лишение права на осуществление вещания португальской телевизионной станции РТП-Африка. 13 мая 2003 года после вынесения решения Счетной палаты, ставшего первым за несколько лет случаем, когда судебный орган отменил решение органа исполнительной власти, радиостанция <<Радио Бомболом>> возобновила свою деятельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test