Translation for "rrt" to russian
Similar context phrases
Translation examples
As the RRT member noted in the reasons for her decision, the complainant never claimed to either DIMA or the RRT that he was a political activist from the time of the coup.
Как отметила член РРТ при обосновании своего решения, заявитель никогда не утверждал ни в ДИМА, ни в РРТ, что он был политическим активистом со времени переворота.
By decision of 7 July 1998, the RRT refused the complainant's application.
В своем решении от 7 июля 1998 года РРТ отклонил апелляцию заявителя.
In this case, the complainant had the benefit of two separate hearings before the RRT.
В данном случае ходатайства заявителя рассматривались в РРТ в ходе двух отдельных слушаний.
2.7 On 25 November 1998, the newly constituted RRT denied the complainant's application.
2.7 25 ноября 1998 года новый состав РРТ отклонил апелляцию заявителя.
In the course of questioning by the RRT, the complainant made inconsistent statements concerning three significant issues.
В ходе слушаний в РРТ заявитель высказал противоречивые суждения относительно трех важных вопросов.
In fact, at the second RRT hearing, he claimed that he had been active only in 1992 and 1993.
Так, в ходе второго слушания в РРТ он заявил, что вел активную работу только в 1992 и 1993 годах.
During the hearing, he said that the interpreter who had assisted him at the RRT hearing was inadequate and that he had been misunderstood.
Во время слушания дела он заявил, что переводчик, помогавший ему при рассмотрении апелляции в РРТ, работал непрофессионально, в связи с чем его неправильно поняли.
The State party notes that the complainant has not provided the Committee with any new country information that was not also available to, and considered by, the RRT.
Государство-участник отмечает, что заявитель не представил Комитету никакой новой информации по стране, которая не была бы также известна РРТ и не рассматривалась бы им.
The complainant lodged an application for judicial review with the Federal Court of Australia. On 25 August 1998, the Court remitted the application back to the RRT for a second determination.
Заявитель подал апелляцию в Федеральный суд Австралии о судебном пересмотре. 25 августа 1998 года суд направил апелляцию в РРТ на повторное заключение.
The State party sets out in detail the complainant's evidence on this issue to the first and second hearing of the RRT, which differs in many respects.
Государство-участник приводит подробные выдержки из показаний заявителя по данному вопросу в ходе первого и второго слушаний в РРТ, которые отличаются друг от друга во многих отношениях.
Further to the establishment of the DaO Rapid Response Team (RRT) at UNIDO Headquarters to provide urgent support and guidance to UNIDO's field offices, regular meetings of a newly established "Informal DaO Monitoring Group" take place to coordinate and monitor the implementation of UNIDO's commitments in the One-United Nations Programmes of the DaO pilot countries, having so far concentrated on Mozambique, Rwanda, United Republic of Tanzania and Uruguay.
57. После создания в Центральных учреждениях ЮНИДО группы быстрого реагирования (ГБР) в рамках инициативы "Единство действий" в целях оказания оперативной поддержки и выработки руководящих указаний для отделений ЮНИДО на местах проводятся регулярные совещания недавно созданной неофициальной группой по мониторингу инициативы "Единство действий", целью которых является координация и мониторинг выполнения ЮНИДО своих обязательств по программам "Единая Организация Объединенных Наций" в странах, отобранных на экспериментальном этапе; на настоящий момент на этих совещаниях рассматривались главным образом вопросы, касающиеся Мозамбика, Руанды, Объединенной Республики Танзания и Уругвая.
He also pursued judicial review of the second RRT decision.
Добивался он и судебного пересмотра второго решения СДБ.
He was provided with assistance for the purpose of his application and subsequent RRT proceedings.
Ему была предоставлена помощь для целей его ходатайства и последующего разбирательства в СДБ.
Likewise, the RRT's decision on their appeal was not tainted by any jurisdictional error.
Аналогичным образом, и решение СДБ по их жалобе не содержало в себе никаких судебных ошибок.
The State party points out that it was a result of the family's withdrawal of their RRT application, and the subsequent absence of any RRT decision, that the Minister decided he had no power under law to substitute a more favourable decision.
Государство-участник подчеркивает, что именно вследствие отзыва ходатайства семьи из СДБ и отсутствия решения СДБ министр принял решение о том, что у него нет полномочий в соответствии с законом принять более благоприятное решение.
She was informed of the RRT's decision on her appeal on 26 July 2001.
О решении СДБ по ее жалобе она была поставлена в известность 26 июля 2001 года.
The complainant criticized the reliability of the information concerning Sri Lanka that was before RRT.
Заявитель критиковал достоверность информации о Шри-Ланке, которой располагал СДБ.
It contends that the family withdrew its application to the RRT on 12 January 1996.
Оно утверждает, что семья отозвала свое ходатайство в СДБ 12 января 1996 года.
RRT accepted the author’s case as claimed and clearly found the applicant a credible witness.
СДБ принял дело автора в изложенном им виде и признал, что заявитель заслуживает полного доверия.
12. The RRT reportedly accepted that E. had been brought to Australia and made to work as a prostitute.
12. По сообщениям, СДБ признал, что Е. привезли в Австралию и принуждали заниматься проституцией.
The first RRT decision found that the complainant's evidence lacked credibility and that some evidence was fabricated.
В первом решении СДБ было сочтено, что показаниям заявителя недостает убедительности и некоторые из них являются ложными.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test