Similar context phrases
Translation examples
Mr. De Luca is Thomas Rowling of 'Preaaerd Bank' '.
Мистер Де Лука, это Томас Роулинг из "Преaaерд Бэнк".
The point is, in a lot of JK Rowling's work, the words are real, and "dumbledore" is a real English word, as is "hagrid", as is "muggle".
Дело в том, что очень многие слова у Дж. К. Роулинг - настоящие, и слово "dumbledore" есть в английском, и "hagrid", и "muggle" тоже.
JK Rowling, in interviews, when it was pointed out that there was such a thing as hogwart, said that she thought she'd made it up herself, but that maybe she'd been to Kew Gardens and seen it and it just registers in the back of your mind, as these things often do.
Когда Дж. К. Роулинг в интервью говорили, что хогварт существует на самом деле, она отвечала, что ей казалось, будто она сама его придумала, но, может, она бывала в Кью-Гарденз [ботанический сад в Лондоне] и увидела его, и она просто подсознательно его запомнила, как это часто бывает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test