Translation for "rotted" to russian
verb
- гнить
- сгнить
- загнивать
- портиться
- догнивать
- загнить
- преть
- разлагаться
- гноить
- дразнить
- нести вздор
- портить
- представляться
- дурачиться
- мочить
- истлевать
Similar context phrases
Translation examples
verb
He highlighted the kidnapping of hundreds of Colombians, 28 of which are rotting in the jungle since their abduction between 6 and 10 years ago, condemned to survive in subhuman conditions.
Выступавший особо остановился на похищении сотен колумбийцев, 28 из которых, похищенные 6-10 лет назад, продолжают гнить в джунглях в нечеловеческих условиях.
Repeatedly, Israel has prevented the passage of these agricultural products, causing them to rot and thus causing serious economic harm to the Gaza economy, as well as to the economic survival of these agricultural projects.
Израиль неоднократно запрещал вывоз таких сельскохозяйственных продуктов, которые просто оставались гнить, вызывая серьезный экономический ущерб для экономики Газы и препятствуя экономическому выживанию этих сельскохозяйственных предприятий.
verb
Africa was in great danger of being excluded from the benefits of globalization -- indeed, of being left to rot on the margins of the world economy.
Африке грозила большая опасность быть оттесненной от благ глобализации -- более того, брошенной загнивать на обочине мировой экономики.
When that happened, they usually entered the ecosystem, being randomly burned or left to rot, contaminating the local water supply and becoming a source of maladies that are not only water- and airborne.
В этих случаях они, как правило, поступают в окружающую среду - и здесь они бессистемно сжигаются или начинают загнивать, - загрязняя местные источники водоснабжения и превращаясь в очаг распространения заболеваний не только водным путем, но и по воздуху.
You're the Lady of the City, the head of this rotting corpse.
Ты Леди города, ты возглавляешь загнивающую армию.
verb
We live in a world where food rots while people starve.
Мы живем в мире, в котором продовольствие портится, а люди голодают.
79. Turning to the issue of poverty, the President expressed his dismay at the fact that “we live in a world where nearly a billion people, a sixth of humanity, are functionally illiterate, where food rots and people starve”.
79. По вопросу о нищете президент выразил тревогу в связи с тем, что "мы живем в мире, где почти миллиард людей, или одна шестая часть человечества, практически неграмотны, где продовольствие портится, а люди голодают".
The fear of not being able to sell them before they rot discourages their cultivation, and is, perhaps, the chief obstacle to their ever becoming in any great country, like bread, the principal vegetable food of all the different ranks of the people.
Опасение не иметь возможности продать его до того, как он начнет портиться, препятствует его разведению и является, возможно, главным препятствием к тому, чтобы он сделался когда-нибудь, подобно хлебу, в какой-либо обширной стране главной растительной пищей всех классов населения.
10 per cent by number or weight of fruit satisfying neither the requirements of the class nor the minimum requirements, with the exception of fruit affected by rotting, marked bruising or any other deterioration rendering it unfit for consumption.
10% от общего числа или веса плодов, не соответствующих требованиям указанного сорта или минимальным требованиям, за исключением загнивших, помятых или подверженных иной порче, делающих их непригодными для потребления.
I'm going as far as the sale-price of this mausoleum will carry me. Away from its rotting walls and decaying memories.
И буду идти, пока продажа этого мавзолея не унесет меня прочь из этих стен, прочь от загнивших воспоминаний!
I know I mess up sometimes, but I'm just trying to stop this thing from rotting us and you don't seem to be trying at all.
- Я знаю, что иногда лажаю, но я пытаюсь, чтобы наши отношения не загнили, а ты, кажется, совсем не стараешься.
Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other.
Мне приходится иметь дело с животными, которых не заботит, что мы уже проветрили всю улицу и теперь даём своим мозгам загнить, смотря, как безвкусные домохозяйки друг друга вином поливают.
“Yes,” said Hermione, now turning the fragile pages as if examining rotting entrails, “because it warns Dark wizards how strong they have to make the enchantments on them.
— Да, — ответила Гермиона, переворачивая хрупкие страницы с таким видом, точно она вглядывалась в загнившие внутренности животного. — Книга предупреждает Темных колдунов, что чары, ограждающие крестражи, должны быть очень крепкими.
verb
Tubers whose flesh is deteriorating due to chilling injury (frost damage) are counted as rots.
Клубни, мякоть которых разлагается ввиду поражения, вызванного низкими температурами (разрушение под действием мороза), рассматриваются в качестве клубней, пораженных гнилью.
We retrieved charred corpses and others that were rotting, and they all belonged to civilians, including women, children and elderly persons.
Мы извлекли обожженные и разлагающиеся трупы; во всех случаях это были тела гражданских лиц, включая женщин, детей и престарелых.
Many observers have emphasized the danger of epidemics due to bodies rotting in the open air or thrown into rivers, which are liable to pollute the water.
Многие наблюдатели отметили опасность возникновения эпидемий по той причине, что трупы разлагаются на поверхности или сбрасываются в реки и могут таким образом заражать воду.
So does the gloom of conventional armaments, the din of battle and the smell of rotting flesh in the Balkans, parts of our beloved Africa and western and central Asia.
Над Балканами, отдельными районами дорогой нашему сердцу Африки и западной и центральной Азии маячит мрачная тень обычного оружия, грохочут битвы и разносится зловоние разлагающейся плоти.
- Let me see, let me look - ls it rotted and covered with gook
- Дайте посмотреть, дайте глянуть - Она уже сгнила и покрыта гноем
When you amputate... when the rots spread to her blood and kills her?
И придется ампутировать? Когда гной попадет ей в кровь и убьет ее?
Rot is the disintegration of tissue as a result of the action of invading organisms, usually bacteria or fungi†.
Гниль представляет собой разложение ткани в результате воздействия инвазивных организмов, как правило бактерий или грибов.
The only group in the UNECE Standard which would be regarded as containing progressive diseases is 2 of Annex III, covering dry and wet rots.
Единственным пунктом в стандарте ЕЭК ООН, который, как представляется, содержит положение о прогрессирующих болезнях, является пункт 2 приложения III, в которолм упомянуты сухая и мокрая гниль.
The only group in the UNECE Standard which would be regarded as containing progressive diseases is Group 2 of Annex III, covering dry and wet rots.
Единственным пунктом в Стандарте ЕЭК ООН, который, как представляется, содержит положение о прогрессирующих болезнях, является пункт 2 приложения III, в котором упомянуты сухая и мокрая гниль.
Do you have any idea how deep the rot goes in the SSR?
Ты вообще представляешь, как глубокок начинается разложение в СНР?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test