Translation for "rothenberg" to russian
Translation examples
Mr. ROTHENBERG (United States of America) added that, given the internal organizational structure, there was very little the Government could do in that area.
40. Г-н РОТЕНБЕРГ (Соединенные Штаты Америки) добавляет, что с учетом внутренней организационной структуры правительство мало что может сделать в этой области.
Mr. ROTHENBERG (United States of America) said that the prison statistics Mr. de Gouttes had referred to were of concern to his Government, particularly because of their underlying causes.
50. Г-н РОТЕНБЕРГ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что статистические данные по тюрьмам, на которые сослался г-н де Гутт, вызывают обеспокоенность у его правительства, особенно в силу их основополагающих причин.
Mr. ROTHENBERG (United States of America) pointed out that while, as the Committee had noted in its General Recommendation XXXI, disparities in rates of imprisonment were possible indicators of racial discrimination, they were not necessarily the result of such discrimination.
9. Г-н РОТЕНБЕРГ (Соединенные Штаты Америки) указывает, что, хотя различия в процентной доле лиц, содержащихся в местах исполнения наказаний, являются возможными показателями расовой дискриминации, как было отмечено Комитетом в его Общей рекомендации ХХХI, они не обязательно являются следствием такой дискриминации.
Rothenberg is days from here,
До Ротенберга много дней пути,
The forests of Rothenberg, so I am told, are teaming with Shadrins ferocious and bold.
Леса Ротенберга, как я сказала, Полны шаек Шадров все до отвала.
I sent word to the Margrave of Rothenberg, asking him to send his Gars for her.
Я послала сообщение Маркграфу из Ротенберга, попросив послать за ней Гаров.
Who has brought to the stone confines of Rothenberg a welcome breath of elegance and grace.
А кто же пришел к каменным границам Ротенберга это приветливое дыхание элегантности и изящества.
The ancient Lords of Rothenberg had a powerful spell of protection cast on the walls of their realm.
Древняя Палата Лордов Ротенберга очень хорошо осознавала необходимость защиты стен, ограждающих их владения.
So Rothenberg clearly feels that greed is ruining our society, but is that greed systemic or a result of individual choices?
Очевидно, Ротенберг считает, что наше общество губит жадность. Но является ли эта жадность всебщей или она - результат выбора индивидуумов?
I was taken from my people in Nargoth when I was a child, and raised in Rothenberg to be the Margrave's wife.
Меня похитили от моего народа в Наргот когда я была ребенком, и выращена в Ротенберге, чтобы стать женой Маргрейва.
And the only trained Gars in the Midlands are the personal pets of the Margrave of Rothenberg, the richest man in all the territories.
А во всех Срединных Землях мне известен только один человек, приручающий гаров, и делающих из них домашних зверьков. Марграф из Ротенберга, самый богатый и влиятельный человек в округе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test