Similar context phrases
Translation examples
2. The eighth meeting of the Task Force on Emission inventories took place at Roskilde (Denmark) from 8 to 11 June 1999.
2. Восьмое совещание Целевой группы по кадастрам выбросов состоялось 8-11 июня 1999 года в Роскилле (Дания).
It was decided that the informal group, whose mandate would be the preparation of the ATP Handbook, would meet in Roskilde (Denmark) from 14 to 16 March 2001.
53. Она решила, что совещание неофициальной группы, которой будет поручено подготовить Справочник СПС, состоится в Роскилле (Дания) 1416 марта 2001 года.
55. The Working Party took note of the report of the meeting of the informal group on the ATP Handbook held in Roskilde, Denmark, from 14 to 16 March 2001.
55. Рабочая группа приняла к сведению доклад о совещании небольшой группы по справочнику СПС, которое состоялось в Роскилле, Дания, 14-16 марта 2001 года.
He blames his lawyer for having acted evasively at around the time - that is, during the first days of June 1992 - when the deadline for appealing the decision of the Court of Roskilde was approaching.
Автор обвиняет своего адвоката в том, что как раз в то время, когда приближался крайний срок для представления апелляции с целью обжалования решения суда Роскилле, - т.е. в течение первых дней июня 1992 года - он действовал весьма уклончиво.
1. The CHAIRMAN drew the attention of the members of the Committee to a note before them (CERD/C/51/Misc.33) on the march planned in Roskilde, Denmark, in memory of Rudolph Hess.
1. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает экспертам, что на их рассмотрение выносится записка, опубликованная под условным обозначением CERD/C/51/Misc.33 только на английском языке, относительно намеченного проведения в Роскилле, Дания, шествия в память о Рудольфе Гессе.
2. At its 3rd meeting, on 11 May, the Forum considered sub-item 4 (f) and presentations were made by the following panellists: Qin Xiaomei, member of the Forum; Tove Skutnabb-Kangas, Department of Languages and Culture, University of Roskilde, Denmark; Abo Akademi, Department of Education, Vasa, Finland; Linda King, Section for Education for Peace and Human Rights, UNESCO.
2. На своем 3м заседании 11 мая Форум рассмотрел подпункт 4(f), и с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: член Форума Цинь Сяомэй; Тове Скутнабб-Кангас, Департамент языков и культуры, Университет Роскилле, Дания, и Академия Або, Департамент образования, Васа, Финляндия; Линда Кинг, Секция по вопросам образования в пользу мира и прав человека ЮНЕСКО.
2. At its 3rd meeting, on 11 May, the Forum considered sub-item 4 (f) and presentations were made by the following panellists: Qin Xiaomei, member of the Forum; Tove Skutnabb-Kangas, Department of Languages and Culture, University of Roskilde, Denmark, and Department of Education, Abo Akademi University, Vasa, Finland; Linda King, Section for Education for Peace and Human Rights, UNESCO.
2. На своем 3м заседании 11 мая Форум рассмотрел подпункт 4(f), и с заявлениями выступили следующие участники дискуссии: член Форума Цинь Сяомэй; Тове Скутнабб-Кангас, Департамент языков и культуры, Университет Роскилле, Дания, и Департамент образования, Университет Або Академии, Васа, Финляндия; Линда Кинг, Секция по вопросам образования в пользу мира и прав человека ЮНЕСКО.
- It's the Roskilde guard!
- Это тот из Роскилле.
- Is it the girl from Roskilde Festival?
- Это та из Роскилле?
Technical support in research, evaluation and training is conducted in partnership with the Global Network for C4D and Social Change (ØRECOMMNetwork for C4D and Social Change Global Change), Malmoe University, Sweden, and Roskilde University, Denmark.
Техническая поддержка в области исследований, оценки и подготовки оказывается в партнерстве с Глобальной сетью "C4D" и социальных изменений (сеть <<ОРЕКОММ по "C4D" и социальным глобальным изменениям>>), Университетом в Мальмё, Швеция, и Университетом в Роскильде, Дания.
II. Contribution of the organization to the work of United Nations Representatives have attended the following international conferences related to special diseases: International Federation of Kidney Federations international conference (Curitiba, Brazil, April 2007), International Federation of Kidney Federations international conference (Mainz, Germany, May 2008), European Rare Diseases (Eurodis) international conference (Roskilde, Denmark, May 2008), Thalassaemia International Federation international conference (Singapore, October 2008), European Renal Associations international conference (Stockholm, May 2008), Thalassaemia International Federation international conference (Lisbon, November 2007), International Society of Blood Transfusion international conference (Hanoi, November 2007), International Federation of Kidney Federations international conference (Sicily, Italy, June 2006), and Thalassaemia International Federation, international summer school congress (Anatolia, Turkey, April 2006).
Представители CFFSD приняли участие в следующих международных конференциях, связанных с особыми заболеваниями: международная конференция Международной федерации почечных фондов (Куритиба, Бразилия, апрель 2007 года), международная конференция Международной федерации почечных фондов (Майнц, Германия, май 2008 года), международная конференция Европейской организации по редким заболеваниям (Eurodis) (Роскильде, Дания, май 2008 года), международная конференция Международной федерации талассемии (Сингапур, октябрь 2008 года), международная конференция Европейских почечных ассоциаций (Стокгольм, май 2008 года), международная конференция Международной федерации талассемии (Лиссабон, ноябрь 2007 года), международная конференция Международного общества переливания крови (Ханой, ноябрь 2007 года), международная конференция Международной федерации почечных фондов (Сицилия, Италия, июнь 2006 года) и международный конгресс летних школ Международной федерации талассемии (Анатолия, Турция, апрель 2006 года).
You're Raval from the seminary in Roskilde.
Ты Равал, учился богословию в Роскильде.
He never got to experience his revived popularity after the Roskilde festival and died alone, in massive debt.
Он так и не узнал о той популярности, которую он приобрёл после фестиваля в Роскильде. Он умер в одиночестве и оставил много долгов.
The vehicles runs from Roskilde via Hillerød and back to Roskilde with loading en route.
Транспортные средства следуют из Роскилде через Хиллерёд и обратно в Роскилде, производя погрузку по пути следования.
3;DK;4000;Roskilde;120001;S;;;
3;DK;4000;Роскилде;120001;S;;;
3;DK;4000;Roskilde;120111;A;M123;;
3;DK;4000;Роскилде;120111;A;M123;;
It will continue as a private foundation connected to the University of Roskilde.
Он продолжит свою деятельность как частный фонд, связанный с Университетом Роскилда.
3;DK;4000;Roskilde;120090;PD;M123;1300;
3;DK;4000;Роскилде;120090;PD;M123;1300;
3;DK;4000;Roskilde;120085;PD;M123;1400;
3;DK;4000;Роскилде;120085;PD;M123;1400;
In September 1990, he was elected shop steward at the Roskilde Technical School.
В сентябре 1990 года автора назначили кладовщиком Технической школы Роскилде.
I'm Karl Madsen of Roskilde.
Я Карл Мадсен из Роскилде.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test