Translation for "rosellini" to russian
Translation examples
Mr. Rosellini stressed that these multiple sets of crises have both direct and indirect impacts on the achievement of the MDGs.
Г-н Роселлини подчеркнул, что это множество кризисов различного вида оказывает как прямое, так и косвенное влияние на достижение Целей тысячелетия в области развития.
Mr. Rosellini said that in post-disaster and conflict contexts, fast, flexible, and predictable funding for early recovery planning and programmes is necessary.
Г-н Роселлини сказал, что в ситуациях, наступающих после стихийных бедствий и конфликтов, необходимо иметь срочное, гибкое и прогнозируемое финансирование для планирования скорейшего восстановления и соответствующих программ.
Mr. Rosellini stated that two thirds of the global burden of HIV infection occurred in a complex crisis situation and thus should be addressed during the humanitarian response phase.
Гн Роселлини заявил, что две трети глобальной заболеваемости ВИЧ-инфекцией происходит в сложной кризисной ситуации, и поэтому с этим нужно бороться на этапе принятия ответных мер гуманитарного характера.
Mr. Nicholas Rosellini, Deputy Regional Director of the United Nations Development Programme (UNDP), Bangkok, Thailand, pointed out that the Asia-Pacific region had to deal with three sets of challenges.
Г-н Николас Роселлини, заместитель регионального директора Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), Бангкок, Таиланд, указал, что Азиатско-Тихоокеанскому региону приходится иметь дело с тремя группами проблем.
60. Featured United Nations speakers included Wu Hongbo, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, Robert Orr, Assistant Secretary-General for Policy Coordination and Strategic Planning, and Nicholas Rosellini, UNDP Deputy Assistant Administrator and Deputy Regional Director for Asia and the Pacific.
60. На брифинге, проведенном в Организации Объединенных Наций, выступили: У Хунбо, заместитель Генерального секретаря по экономическим и социальным вопросам, Роберт Орр, помощник Генерального секретаря по координации политики и стратегическому планированию, и Николас Роселлини, помощник заместителя Администратора ПРООН и заместитель Регионального директора Азиатско-Тихоокеанского регионального бюро.
Panellists include Ms. Valerie Amos, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, OCHA, and Ms. Margareta Wahlström, Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction, Ms. Luiza Carvalho, United Nations Resident Coordinator in the Philippines; Mr. Nicholas Rosellini, Deputy Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, United Nations Development Programme; and Mr. Harold Brooks, Senior Vice-President of International Operations, American Red Cross.
На заседании выступят заместитель Генерального секретаря и Координатора чрезвычайной помощи (УКГВ) гжа Валери Амос; Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам уменьшения опасности бедствий гжа Маргарета Вальстрём; Координатор-резидент Организации Объединенных Наций на Филиппинах гжа Луиза Карвалью; заместитель директора Регионального бюро для Азиатско-Тихоокеанского региона, Программа развития Организации Объединенных Наций, гн Николас Роселлини; и старший вице-президент по международным операциям, Американский Красный Крест, гн Харолд Брукс.
12. Presentations were made by the following panellists: Farrukh Hamraliev, Minister of Economic Development and Trade, Tajikistan; Carlos Pando Sánchez, Director, Peruvian Agency for International Cooperation; John Hendra, United Nations Resident Coordinator, Viet Nam; Richard Kennedy, Deputy Representative, Office of the Representative of the United Nations Industrial Development Organization to the United Nations; and Nicholas Rosellini, Deputy Assistant Administrator and Deputy Regional Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, United Nations Development Programme.
12. С докладами выступили следующие члены дискуссионной группы: Фаррух Хамралиев, министр экономического развития и торговли Таджикистана; Карлос Пандо Санчес, директор Перуанского агентства международного сотрудничества; Джон Хендра, координатор-резидент Организации Объединенных Наций, Вьетнам; Ричард Кеннеди, заместитель представителя, Канцелярия представителя Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в Организации Объединенных Наций; и Николас Роселлини, заместитель помощника Администратора и заместитель директора Азиатско-Тихоокеанского регионального бюро Программы развития Организации Объединенных Наций.
Statements were made by the following panellists: Ms. Valerie Amos, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (via video-link); Ms. Margareta Wahlström, Special Representative of the Secretary-General for Disaster Risk Reduction (via video-link); Ms. Luiza Carvalho, United Nations Resident Coordinator in the Philippines (via video-link); Mr. Nicholas Rosellini, Deputy Director, Regional Bureau for Asia and the Pacific, United Nations Development Programme; Mr. Harold Brooks, Senior Vice President of International Operations, American Red Cross; and Ms. Annie Garcia, President of SM Supermalls, the Philippines (via video-link).
С заявлениями выступили следующие участники дискуссии: гжа Валери Амос, заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи, Управление Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов (по видеосвязи); гжа Маргарета Вальстрём, Специальный представитель Генерального секретаря по вопросам уменьшения опасности бедствий (по видеосвязи); гжа Луиза Карвалью, Координатор-резидент Организации Объединенных Наций на Филиппинах (по видеосвязи); гн Николас Роселлини, заместитель директора Регионального бюро для Азиатско-Тихоокеанского региона, Программа развития Организации Объединенных Наций; гн Харолд Брукс, старший вице-президент по международным операциям, Американский Красный Крест; и гжа Анни Гарсиа, президент <<СМ супермолс>>, Филиппины (по видеосвязи).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test