Translation for "rooming-house" to russian
Translation examples
(3.1) Hotels, rooming houses and other lodging houses
(3.1) Гостиницы, меблированные комнаты и прочие помещения пансионного типа
Tenants residing in public housing units or rooming houses have the same rights as mentioned above.
1452. Арендаторы государственных жилищ или меблированных комнат обладают всеми вышеперечисленными правами.
Some examples of these kinds of dwellings are: lodging and rooming houses, military bases and circus camps.
Некоторыми примерами таких жилищ являются меблированные комнаты, военные базы и стоянки цирковых фургонов.
This category covers (a) hotels, rooming houses and other lodging houses; (b) institutions; and (c) camps.
Эта категория охватывает а) гостиницы, меблированные комнаты и прочие помещения пансионного типа; b) институциональные учреждения и с) лагеря.
The loss of this type of unit and rooming houses in many North American cities is often seen as an important factor in the rise of homelessness.
Сокращение числа таких квартир и меблированных комнат во многих городах Северной Америки часто рассматривается как важный фактор роста бездомности.
Tenants, including those in weekly or monthly rental in rooming houses and care homes, are covered by the security of tenure provisions set out under the TPA.
Нанимателям, включая лиц, снимающих помещение на еженедельной или месячной основе в меблированных комнатах и приютах, закон обеспечивает защиту условий договора об аренде.
Further funds are being targeted to the rental and rooming house component under the $50 million RRAP extension announced for 1996 and 1997.
В рамках продленной на 1996 и 1997 годы Программы РРАП в размере 50 млн. долл. для благоустройства арендуемого жилья и меблированных комнат были выделены дополнительные средства.
323. The Committee also notes that, on the basis of available information, the situation of the 200,000 persons residing in rooming houses in Santo Domingo would often appear to be below any acceptable standards.
323. На основе имеющейся информации Комитет также отмечает, что положение 200 000 обитателей домов с меблированными комнатами в Санто-Доминго зачастую не отвечает никаким сколь-нибудь приемлемым нормам.
What were they doing in that rooming house?
Что они делали в этих меблированных комнатах?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test