Translation for "rongelap" to russian
Translation examples
One of those tests, known as the Bravo shot, had irradiated the people of Rongelap and Utrik.
В результате одного из таких испытаний, известного под названием "Браво", облучению подверглись жители атоллов Ронгелап и Утирик.
Noting that the inhabitants of the Rongelap Atoll in Marshall Islands had to be evacuated due to a detonation of a hydrogen bomb in 1954, the Society for Threatened Peoples (STP) expressed concern about the scheduled return of roughly 400 islanders who live in a temporary communion/settlement in Kwajalein Atoll to Rongelap.
25. Отмечая тот факт, что жителей атолла Ронгелап на Маршалловых Островах пришлось эвакуировать в связи с испытанием водородной бомбы в 1954 году, Общество защиты народов, находящихся под угрозой (ОЗНУ), выразило обеспокоенность по поводу запланированного возвращения примерно 400 островитян, проживающих во временной общине/поселении на атолле Кваджалейн (Ронгелап).
Within a few hours of the explosion, fallout exposed people to radiation at life-threatening levels on Rongelap and Ailinginae (atolls 200 km from Bikini) and at lower levels further east.
Уже через несколько часов после взрыва жители атоллов Ронгелапа и Айлингинае, расположенных в 200 км от Бикини, подверглись опасному для жизни радиоактивному облучению, а далее к востоку -- облучению в более низких дозах.
Moreover, most of the people of the Bikini, Enewetak, Rongelap and Utrik atolls continued to be displaced from their islands, and some would never see their islands, as they had been vaporized during the nuclear testing.
Помимо этого, большинство жителей атоллов Бикини, Эниветок, Ронгелап и Утирик по-прежнему живут в условиях перемещения, а некоторые из них уже никогда не увидят родные острова, поскольку они исчезли в результате ядерных испытаний.
As was stated at a plenary meeting of the General Assembly, we are grateful that our former Trustee has taken some steps to rectify the problems that we face, and recent developments give us some hope for the safe resettlement of Rongelap Atoll.
Как отмечалось на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи, мы признательны нашему бывшему попечителю за ряд шагов по решению стоящих перед нами проблем, и недавние события позволяют нам надеяться на безопасное переселение на атолл Ронгелап.
A report of the Committee on Interior and Insular Affairs of the United States Senate stated that, owing to an unexpected wind shift immediately following the nuclear explosion, the 82 inhabitants of the Rongelap Atoll had been exposed to heavy radioactive fallout.
В докладе сенатского комитета Соединенных Штатов по внутренним вопросам и делам островов указывалось, что из-за неожиданного изменения направления ветра, последовавшего сразу после ядерного взрыва, 82 жителя атолла Ронгелап подверглись сильному воздействию радиоактивных осадков.
Mr. Georgescu, who visited the country between 26 and 30 March, urged the country's Government, as well as the United States of America and the international community, to find effective redress for the affected people from Bikini, Enewetak, Rongelap and Utrik.
Г-н Георгеску, посетивший страну с 26 по 30 марта, призвал правительство самой страны, а также Соединенные Штаты Америки и международное сообщество найти эффективные меры возмещения для затрагиваемых жителей атоллов Бикини, Эниветок, Ронгелап и Утирик.
8. Residents returning to Utirik Atoll in 1954 and to Rongelap Atoll in 1957 had exposures up to a few times higher than global average background exposure to natural radiation sources (natural background) over the subsequent 20-year period.
8. В течение последующих 20 лет дозы радиации жителей, возвратившихся на атолл Утирик в 1954 году и атолл Ронгелап в 1957 году, в нескольких раз превышали среднемировые показатели фонового облучения от природных источников излучения (естественный радиационный фон).
Furthermore, other than those who were residing on Utrik and Rongelap Atolls during the Bravo Shot, those with radiogenic illnesses are not receiving the medical attention that they require, and usually bear the medical costs or have to be referred using Government funds.
Кроме того, за исключением лиц, проживавших на атоллах Утрик и Ронгелап во время проведения испытания "Браво", лица, страдающие заболеваниями, связанными с облучением, не получают требующегося им медицинского внимания и обычно сами покрывают медицинские расходы или направляются в специализированные центры за счет государственных средств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test