Translation examples
36. During the reporting period, there was a rollback of crucial reforms in the Federation that were sponsored by the international community.
36. Отчетный период характеризовался откатом назад в деле осуществления важнейших поддерживаемых международным сообществом реформ в Федерации.
Mr. Wetland (Norway): The deep impasse between Israel and Palestine and the standstill, close to a rollback, of the peace process cannot be allowed to endure.
Гн Ветланд (Норвегия) (говорит по-английски): Глубокому тупику, возникшему в отношениях между Израилем и Палестиной, и бездействию в ходе мирного процесса, граничащему с откатом назад, необходимо положить конец.
We watch with keen interest the progress of NEPAD, fully confident that it will find a way out of the quagmire of wars and development rollbacks that have beleaguered Africa and will arrive at a methodology to make NEPAD a success.
Мы с живым интересом наблюдаем за прогрессом НЕПАД и полностью убеждены в том, что оно пробьется через трясину войн и откатов в плане развития, которые преследуют Африку, и придет к таким методам, которые позволят обеспечить успех НЕПАД.
In this regard, countries may as a first priority seek to ensure that no rollback in policies related to mode 4 trade could be allowed in the context of negotiations and that binding of existing conditions should be pursued.
В этой связи странам, возможно, следует в приоритетном порядке стремиться к тому, чтобы на переговорах не происходило "отката назад" в политике, касающейся торговли услугами в контексте четвертого способа поставки услуг, и обеспечить сохранение связанного характера существующих условий.
Number 1 is on rollback!
Номер 1 на откате!
We are way beyond rollback territory.
Откат сделать уже не получится.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test