Translation for "roed" to russian
Similar context phrases
Translation examples
On 11 June, the Council held consultations of the whole with the Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004), Terje Roed-Larsen.
11 июня Совет провел консультации полного состава с участием Специального посланника по осуществлению резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности Терье Ред-Ларсена.
19. During his visit to Headquarters from 8 to 10 May 2006, the Special Representative participated in the meeting convened by the Secretary-General on 9 May 2006 with the Foreign Ministers of Egypt, Ahmed Aboul Gheit, Jordan, Abdelelah al-Khatib, and Saudi Arabia, Prince Saud al-Faisal, as well as with the Representatives of the Secretary-General in the Middle East, Álvaro de Soto, Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority, and Terje Roed-Larsen, Special Envoy for the implementation of Security Council resolution 1559 (2004).
19. Во время его визита в Центральные учреждения в период с 8 по 10 мая 2006 года Специальный представитель участвовал в созванной Генеральным секретарем 9 мая 2006 года встрече с министрами иностранных дел Египта -- Ахмедом Абуль Гейтом; Иордании -- Абделем Илахом аль-Хатыбом и Саудовской Аравии -- принцем Саудом аль-Фейсалом, а также с представителями Генерального секретаря на Ближнем Востоке Альваро де Сото, Специальным координатором ближневосточного мирного процесса и Личным представителем Генерального секретаря при Организации освобождения Палестины и Палестинском органе, и Терье Ред-Ларсеном, Специальным посланником по осуществлению резолюции 1559 (2004) Совета Безопасности.
The Council heard a briefing by Mr. Terje Roed-Larsen.
Совет заслушал брифинг г-на Терье Рёд-Ларсена.
Mr. Roed-Larsen responded to comments made in the course of the meeting.
Г-н Рёд-Ларсен ответил на замечания, сделанные в ходе заседания.
Mr. Roed-Larsen's allegations concerning the continued flow of weapons from Syria to Lebanon, moreover, are ludicrous.
Утверждения гна Рёд-Ларсена относительно непрекращающегося потока оружия из Сирии в Ливан еще более смехотворны.
It was also his understanding that those violations would continue to be described in Mr. Roed-Larsen's future reports.
Кроме того, как он понимает, эти нарушения будут по-прежнему описываться в будущих докладах г-на Рёд-Ларсена.
We also want to thank him for the inestimable contribution of his dedicated Special Coordinator, Mr. Terje Roed-Larsen.
Мы также хотим поблагодарить его за огромный вклад, внесенный его Специальным координатором гном Терье Рёд-Ларсеном.
The Council heard a briefing under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Terje Roed-Larsen.
В соответствии с правилом 39 своих временных правил процедуры Совет заслушал брифинг г-на Терье Рёд-Ларсена.
Mr. Jan Roed
г-н Ян Род
He was appreciative of the fact that the Secretary-General had established the Office of the Special Coordinator and had appointed Mr. Terje Roed Larsen to that post.
Он с удовлетворением отмечает тот факт, что Генеральный секретарь создал Управление Специального координатора и назначил на эту должность г-на Терье Рода Ларсена.
Mr. Roed-Larsen served as the first United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories from June 1994 to October 1996.
Г-н Род-Ларсен работал первым Специальным координатором Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях в период с июня 1994 года по октябрь 1996 года.
The coordinated approach to the delivery of assistance to the Palestinians implemented by the then United Nations Special Coordinator, Mr. Terje Roed Larsen, has proved effective, particularly in times of crisis.
Скоординированный подход к оказанию помощи палестинцам, который применял тогдашний Специальный координатор Организации Объединенных Наций г-н Терье Род Ларсен, оказался эффективным, особенно в периоды кризиса.
Mr. Terje Roed-Larsen, the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process, has pointed out that the Palestinian economy remains on a weak foundation that is still under construction.
Специальный координатор Организации Объединенных Наций по ближневосточному мирному процессу г-н Терье Род Ларсен указал, что палестинская экономика зиждется на непрочном фундаменте, строительство которого еще не завершено.
Through Mr. Roed-Larsen, my delegation would like to hail his country, Norway, for its sterling contribution to re-starting the peace process in the region which is the cradle of the three great revealed religions: Christianity, Islam and Judaism.
Через г-на Рода Ларсена моя делегация хотела бы выразить признательность его стране, Норвегии, за ее великолепный вклад в возобновление мирного процесса в регионе, являющемся колыбелью трех великих религий мира: христианства, ислама и иудаизма.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test