Translation for "roden" to russian
Translation examples
For instance, five newspapers and two magazines are published in the Crimean Tatar language, and the all-Ukrainian newspaper Roden krai is published in Bulgarian.
Например, на крымско-татарском языке публикуется пять газет и два журнала, и общеукраинская газета "Роден край" публикуется на болгарском языке.
275. The Odesa provincial television and radio broadcasting company puts out the following television programmes: Playul natal in Moldovan, Roden krai in Bulgarian and Ana tarafi in Gagauz (each lasting 30 minutes).
275. Одесская ОГТРК выпускает телепередачи "Плаюл натал" на молдавском языке, "Роден край" на болгарском, "Ана тарафи" на гагаузском (каждая по 30 мин.).
81. In a case on which Assen district court gave judgement on 14 February 2001, five youths had thrown Molotov cocktails at the centre for asylum-seekers in Roden one evening.
81. Одно дело, по которому окружной суд Ассена вынес решение 14 февраля 2001 года, касалось пятерых молодых людей, однажды вечером бросивших бутылки с зажигательной смесью в центр временного размещения просителей убежища в городе Роден.
The parliamentary gazette Voice of Ukraine has six supplements for ethnic communities, such as Roden Krai in Bulgarian, Dziennik Kijówcki in Polish, Jewish News in Yiddish, Aragats in Armenian, Concordie in Romanian, and Voice of Crimea for the Crimean Tartar community.
В виде приложениями к парламентской газете "Голос Украины" издаются шесть газет для этнических сообществ, в частности, болгарского "Роден край", польского "Дзенник Кийовски", еврейского "Еврейские вести", армянского "Арагац", румынского "Конкордия", крымских татар "Голос Крыма".
In particular, the State Committee on Ethnic and Religious Affairs has co-founded six newspapers published in ethnic minority languages: Aragats in Armenian, Golos Kryma (Voice of Crimea) in Crimean Tatar, Dzennik Kiiovski in Polish, Evreiskie vesti (Yiddish news) in Yiddish, Konkordia in Romanian and Roden Krai in Bulgarian.
В частности, Госкомнацрелигий является соучредителем шести газет, издающихся на языках национальных меньшинств: армянской "Арагац", крымскотатарской "Голос Крыма", польской "Дзенник Кийовски", еврейской "Еврейские вести", румынской "Конкордия", болгарской "Роден край".
340. The parliamentary gazette Voice of Ukraine has six supplements for national minorities, namely Roden Krai in Bulgarian, Dziennik Kijówcki in Polish, Jewish News in Yiddish, Aragats in Armenian, Concordie in Romanian, and Voice of Crimea for the Crimean Tatar community. Voice of Ukraine subsidizes 50 per cent of the operational and publication costs of these supplements and organizes logistic support for the editorial and publishing process.
Приложениями к парламентской газете "Голос Украины" выходят шесть газет для национальных меньшинств, а именно: болгарского - "Роден край", польского - "Дзенник Кийовски", еврейского - "Еврейские вести", армянского - "Арагац", румынского - "Конкордия", крымских татар "Голос Крыма". "Голос Украины" финансирует 50% затрат на содержание и выпуск этих приложений, организовывает материально-техническое обеспечение редакционно-издательского процесса.
' Richard, it's Vivienne Roden.
- Ричард, это - Вивьенн роден.
It's Katie Roden here.
Это - Кейти Роден звонит.
Just imagine von Roden's face.
Можешь вообразить, как отреагирует полк? А фон Роден, а?
You're not senile yet... like this Roden with his watery eyes.
Вы же не так слепы как Роден с его вечно слезящимися глазками.
Excuse the questions. I just wonder why Roden always backed you.
Простите за нескромный вопрос, мне непонятно, почему фон Роден везде вас поддерживал перед императором?
It happens during a parade. I'll rode up to colonel von Roden... and report to him on horseback.
Представь, я на полковом параде выеду перед полком, во главе которого его превосходительство господин полковник фон Роден и, сидя в седле, доложу ему:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test