Translation examples
Rmi started to be experimented in 39 municipalities, selected on the basis of socio-economic indicators, for a period of
Экспериментальное осуществление РМИ было начато в 39 муниципалитетах, отобранных на основе социально-экономических показателей, и рассчитано на двухлетний период - с конца 1998 года по 31 декабря 2000 года.
Between 1998 and 2000, the Rmi experiment involved over 34,000 families and the expenditure on benefits amounted to Euro220 million approximately.
В период 1998-2000 годов экспериментальной программой РМИ было охвачено свыше 34 000 семей, а сумма расходов на выплату пособий составила примерно 220 млн. евро.
Rmi pursues "the social integration and economic independence of recipient individuals and households through personalized programmes and monetary transfers that integrate income".
Цель РМИ состоит в "социальной интеграции и обеспечении экономической независимости отдельных бенефициаров и домашних хозяйств путем их охвата индивидуально разработанными программами и финансовыми выплатами, которые способствуют повышению дохода".
Subsequently, Law 328/2000 provided that by mid-2001 the Government should report to Parliament on the experimentation and its evaluation, with a view to establishing the Rmi as a fully-fledged measure, bound to absorb other measures such as the social pensions.
Затем в Законе 328/2000 было предусмотрено представление правительством в середине 2001 года доклада парламенту об итогах эксперимента и его оценке, с тем чтобы впоследствии придать РМИ характер постоянного мероприятия, призванного охватывать другие меры, такие, как выплата социальных пенсий.
Rmi is a measure directly aimed at alleviating poverty and social exclusion and consists of a monetary component and an "activation" component: a potential beneficiary's entitlement to the monetary component is conditional on participation in programmes of integration built on his/her specific situation of need or exclusion.
146. РМИ является мерой, непосредственно направленной на сокращение масштабов бедности и социального отчуждения, которая состоит из финансового компонента и компонента "активизации": право потенциального бенефициара на финансовый компонент обусловлено его участием в программах интеграции, разработанных с учетом конкретной степени его нуждаемости или отчуждения.
For a single-member household, Rmi amounts to the difference between an established threshold (Euro268 in 2000) and the monthly disposable income of the beneficiary, while for different household sizes the amount of the benefit is calculated with reference to ISE equivalence scale.
Для домашних хозяйств в составе одного члена размер пособия по линии РМИ составляет разницу между установленным порогом бедности (в 2000 году - 268 евро) и ежемесячным доходом бенефициара после вычета налогов, тогда как для домашних хозяйств иного размера сумма пособия рассчитывается с применением шкалы эквивалентности индекса экономического положения (ИЭП).
The rationale behind involving all the municipalities linked through a territorial pact to an Rmi municipality has been one connected with the hypothesis that the integration programmes are more effective where there are developed networks of territorial relationships among the offices in charge of administering the programme, other local public institutions, the social partners and non-profit organizations.
В основу идеи охвата всех муниципалитетов, связанных территориальными пактами с базовым муниципалитетом РМИ, лежит предположение о том, что программы интеграции применяются более эффективно, когда существуют развитые сети территориальных взаимоотношений между учреждениями, которым поручено осуществлять программу, другими местными государственными органами, социальными партнерами и некоммерческими организациями.
In recent years three new measures have been introduced, which include services to households in the form of parental support and parental leave, a national fund supporting families leasing housing, a benefit for families with at least three children, a maternity cheque and a minimum integration income scheme (Reddito Minimo di Inserimento (Rmi)).
151. За последние годы осуществлялись три новых вида деятельности, которые включали оказание услуг домашним хозяйствам в виде предоставления родителям помощи и необходимых отпусков, функционирование национального фонда помощи семьям, арендующим жилье, выплату пособий семьям с тремя и более детьми, предоставление "материнского чека" и программу обеспечения минимального дохода в целях интеграции - Reddito Minimo di Inserimento (РМИ).
However, even before the mid-2001 deadline had expired, and when the experimentation was still being carried on, the Budget Law for 2001 (passed in December 2000) determined the prorogation of the experimentation of the Rmi by two years, until 31 December 2002, with a total appropriation of Euro402,840,000 over the two years (Euro220 million for the year 2002 alone).
Однако еще до истечения этого срока, намеченного на середину 2001 года, и еще в период осуществления эксперимента в декабре 2000 года был принят Закон о государственном бюджете на 2001 год, в соответствии с которым экспериментальное осуществление РМИ было продлено на два года - до 31 декабря 2002 года, - и на этот двухлетний период было ассигновано в общей сложности 402 840 000 евро, из которых 220 000 000 евро приходится только на 2002 год.
In the words of the institutive decree (D.Lg. 237/98), Reddito Minimo di Inserimento (Rmi) is a scheme designed to act as a noncategorical guaranteed safety net to "counter poverty and social exclusion, through the support of economic and social conditions of persons exposed to the risk of social marginalization and unable to support themselves and their children for psychical, physical or social reasons".
По формулировкам декрета о введении этой программы (№ 237/1998), Reddito Minimo di Inserimento (РМИ) является схемой, которая должна действовать в качестве общего (не предназначенного для отдельных категорий населения) механизма гарантирования экономической устойчивости в целях "противодействия обнищанию и социальному отчуждению путем оказания социально-экономической поддержки лицам, подвергающимся угрозе социальной маргинализации и не способным экономически обеспечивать себя и своих детей в силу психологических, физических или социальных причин".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test