Translation for "riverside" to russian
Riverside
adjective
Translation examples
Riverside villages were swept away and many areas were affected by landslides, with up to 170,000 persons affected.
Водой разлившихся рек были смыты целые прибрежные деревни, а многие районы пострадали от оползней, и в результате без крова остались 170 000 человек.
51. In terms of nutrition and household food security, FAO, with support from the Government of the Netherlands, was working to bring sustainable agriculture and rural development to the coastal and riverside areas of Latin America, the African Great Lakes and the Mekong region.
51. Что касается вопросов питания и продовольственной безопасности семьи, то ФАО при поддержке правительства Нидерландов осуществляет проект устойчивого развития сельского хозяйства и сельских районов в прибрежных (морских и речных) районах Латинской Америки, районе Великих озер в Африке и районе реки Меконг.
Municipal Council resolution 513/02 directed the Mayor's Office to sign an agreement with the Ministry of Public Health and Social Welfare and the Office of the First Lady to mount a campaign on the theme "Making Asunción free of cervical cancer", centring on informational talks given in the city's riverside neighbourhoods.
В соответствии с резолюцией Муниципального совета № 513/02 мэрии поручалось подписать соглашение с Министерством здравоохранения и социального обеспечения и Канцелярией супруги президента для проведения кампании <<Асунсьон свободный от рака шейки матки>>, проходившей в форме просветительских бесед с жителями прибрежные районов города.
There's this TV station, Riverside. They're looking for a weekend anchor.
Эта телестанция, "прибрежная полоса".
Riverside sheriff found a dog breeder in Woodcrest.
Шериф прибрежной полосы нашел селекционера собак в Woodcrest..
The northern riverside road and Olympic road are in traffic jam.
Северная прибрежная и Олимпийская дороги полностью закупорены.
Anyway, the Riverside Church had this athletic program that my dad supported.
Короче, у прибрежной церкви была эта спортивная программа, которую поддерживал мой отец.
I remember, as a kid... my father taking me to a church, this was the Riverside Church up in Harlem.
Я помню, как ребенком мой отец брал меня в церковь. Это была прибрежная церковь в Гарлеме.
Two abducted children were found alive in a riverside warehouse along with six critically injured members of the Mutant gang.
Двое похищенных детей были найдены живыми в прибрежном складе вместе с шестью израненными членами банды мутантов.
The bullets hit the riverside.
Гранаты попали в берег реки.
Relocation of levee on riverside and construction of truck terminal on the Hungarian side.
Перемещение насыпи на берегу реки и строительство терминала для грузовиков на венгерской стороне.
In another case, in Muramvya, Bujumbura Rural, a 17-year-old student was found dead by the riverside, badly beaten, and his hands manacled.
В другом случае, в Мурамвье, провинция Бужумбура-Рюраль, на берегу реки был найдет труп 17летнего учащегося в наручниках и со следами сильных побоев.
At a riverside site 75 km along the road from Kindu to Kalima, a woman and her child were killed because she had refused a soldier's attempts to rape her.
Например, на 75м километре дороги Кинду - Калима на берегу реки была убита женщина со своим ребенком за то, что не согласилась подвергнуться изнасилованию со стороны военного.
In January 2011, Kim Hyeon Sun and Kim Gyeong Il were arrested by three agents of the Hoiryeong National Security Agency at the Tumen riverside, Manghyang-dong, Hoiryeong, whilst attempting to cross the border in to China.
В январе 2011 года Ким Хён Сон и Ким Чон Иль были арестованы тремя сотрудниками управления государственной безопасности Хойрёна при попытке пересечения китайской границы на берегу реки Тумэнь в районе Мэнъян-тон города Хойрёна.
The photojournalist claimed that he had been taken to a riverside location, where he was subjected to a mock execution, and then further abused at another location. A prominent journalist, Hadi Mehdi, was found dead in Baghdad on 8 September, one day before the holding of demonstrations he had helped organize.
Фотожурналист заявил, что его доставили на берег реки, где имитировали его казнь, а затем подвергли дальнейшим унижениям в другом месте. 8 сентября, за день до проведения демонстраций, которые он помогал организовать, в Багдаде был обнаружен мертвым видный журналист Нади Мехди.
The wine merchant from the riverside.
Виноторговец, остановившийся на берегу реки.
Could it have happened at the riverside?
Это могло случиться на берегу реки?
You sneaked to the riverside in the night.
Незаметно ночью пробрались на берег реки.
He's been seen heading towards the riverside.
Его видели по направлению к берегу реки.
Parched, she fainted on the riverside
Перегревшись на солнце, она потеряла сознание на берегу реки
Do it by the riverside on the waning moon.
Ступай на берег реки при убывающей луне.
Lowlife from the west side, found shot to death along the riverside.
С западной стороны, обнаруженно с огнестрелом вдоль берега реки.
I just... ï½♪ We can park on a hill ï½♪ ï½♪ and roll it on down to the riverside ï½♪
Я просто... Мы можем припарковаться на холме И спуститься к берегу реки
Right back on division, hooking and jivin', man... Going for a little morning cardio, running right down on Riverside.
дальше дело за копами, они толкают это, парень бежит по берегу реки будто бы ничего не случилось.
or perhaps... hid and waited for her to leave at which time you hunted her down and killed her by the riverside.
или возможно... спрятались и подождали, пока она выйдет, после чего вы поймали её и убили на берегу реки.
The riverside bandstand.
На берегу возле эстрады.
I'll take you to the riverside, so...
Сейчас довезу тебя до берега. И всё.
Wait on the riverside at the bandstand and I'll find you.
Ждите на берегу возле эстрады.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test