Translation for "river don" to russian
Translation examples
34. The Russian Federation completed the second lock at the Kochetovsky hydraulic complex on the River Don in 2008.
34. В 2008 году в Российской Федерации был введен в эксплуатацию второй шлюз на Кочетковском гидроузле на реке Дон.
13. The consideration of such routes seems to have been initiated by the joint proposal from the delegations of the Russian Federation and Ukraine on the development of routes between the River Don, Sea of Azov, Black Sea, River Dnieper and River Danube (TRANS/SC.3/2003/3).
13. Судя по всему, начало рассмотрения таких маршрутов было положено совместным предложением делегаций Российской Федерации и Украины о развитии судоходных путей между рекой Дон, Азовским морем, Черным морем, рекой Днепр и рекой Дунай (TRANS/SC.3/2003/3).
60. The River Severski Donez originates in the central Russian upland, north of Belgorod, flows south-east through Ukraine (traversing the oblasts of Kharkiv, Donetsk and Luhansk) and then again into the Russian Federation to join the River Don in the Rostov oblast below Konstantinovsk, about 100 km from the Sea of Azov.
60. Река Северский Донец берет свое начало на Среднерусской возвышенности к северу от Белгорода, течет на юго-восток через Украину (пересекая Харьковскую, Донецкую и Луганскую области) и затем снова появляется на территории Российской Федерации, где впадает в реку Дон в Ростовской области ниже Константиновска, приблизительно в 100 км от Азовского моря.
The Working Party took note of the proposal of the Governments of the Russian Federation and Ukraine on the development of a river-sea route: River Don - Azove Sea - Black Sea - Dnieper - Danube (TRANS/SC.3/2003/3) and invited Governments to formulate similar proposals on other sea-river routes within the context of the AGN Agreement.
20. Рабочая группа приняла к сведению предложение правительств Российской Федерации и Украины о развитии следующего маршрута "река - море": река Дон - Азовское море - Черное море - Днепр - Дунай (TRANS/SC.3/2003/3), - и просила правительства сформулировать аналогичные предложения по другим маршрутам "река - море" в контексте Соглашения СМВП.
The Working Party, at its forty-seventh session, took note of the proposal by the Governments of the Russian Federation and Ukraine on the development of a river-sea route: River Don - Azove Sea - Black Sea - Dnieper - Danube (TRANS/SC.3/2003/3) and invited Governments to formulate similar proposals on other sea-river routes within the context of the AGN Agreement.
На своей сорок седьмой сессии Рабочая группа приняла к сведению предложение правительств Российской Федерации и Украины по развитию следующего маршрута "река-море": река Дон Азовское море Черное море Днепр Дунай (TRANS/SC.3/2003/3) и просила правительства сформулировать аналогичные предложения по другим маршрутам "река-море" в контексте Соглашения СМВП.
32. Within the network, there remain two strategic bottlenecks : the lowest section of the river Don (E 50) at Kochetov lock, owing to the the limited sill depth at that lock (3.60 m) and restricted width (17 m instead of 18 m) and on the Volga (E 50) from the Gorkovsky hydroelectric complex to Nizhny Novgorod, owing to the insufficient draught on the approach to Gorodetsky lock.
32. В сети остаются два стратегических узких места: самый низкий участок реки Дон (E 50) в Кочетовском шлюзе, по причине недостаточной глубины на пороге этого шлюза (3,60 м) и ограниченной ширины (17 м вместо 18 м). и на Волге (E 50) от Горьковского гидроузла до Нижнего Новгорода из-за недостаточной глубины на пороге Городецкого шлюза.
It is recalled that the Working Party, at its forty-seventh session, took note of the proposal by the Governments of the Russian Federation and Ukraine on the development of a river-sea route: River Don - Azove Sea - Black Sea - Dnieper - Danube (TRANS/SC.3/2003/3) and invited Governments to formulate similar proposals on other sea-river routes within the context of the AGN Agreement.
11. Напоминается, что на своей сорок седьмой сессии Рабочая группа приняла к сведению предложение правительств Российской Федерации и Украины по развитию следующего маршрута "рекаморе": река Дон Азовское море Черное море Днепр Дунай (TRANS/SC.3/2003/3) и просила правительства сформулировать аналогичные предложения по другим маршрутам "рекаморе" в контексте Соглашения СМВП.
(iii) Considered the way for the preparation, with the help of voluntary Governments concerned, of proposals on the development of concrete river-sea routes in the context of the AGN Agreement taking into account the contributions received from Governments and non-Governmental organizations and issued as TRANS/SC.3/2002/7 and Add.1 and Informal document No. 4 and welcomed the offer made by the delegation of the Russian Federation to formulate, in cooperation with the delegation of Ukraine, a proposal on the development of a river-sea route River Don - Azove Sea - Black Sea - Dnieper - Danube ;
iii) рассмотрела способы подготовки, при помощи заинтересованных правительств-добровольцев, предложений по разработке конкретных маршрутов река-море в контексте Соглашения СМВП с учетом материалов, поступивших от правительств и неправительственных организаций и распространенных в документах TRANS/SC.3/2002/7 и Add.1, а также в неофициальном документе № 4, и приветствовала намерение делегации Российской Федерации подготовить в сотрудничестве с делегацией Украины предложение о разработке следующего маршрута река-море: река Дон - Азовское море - Черное море - Днепр - Дунай;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test