Similar context phrases
Translation examples
For example, Abbott was prevented from selling two drugs for AIDS treatment -- Ritonavir and Liponavir + Ritonavir -- resulting in a sixfold increase in price to acquire them from another manufacturer.
Например, компании <<Эбботт>> было запрещено продавать два препарата для лечения СПИДа -- Ритонавир и Липонавир с Ритонавиром, в результате чего их пришлось закупать у другого производителя по цене в шесть раз дороже.
The truth is that this year the United States Government prevented the Abbott company from selling Ritonavir and Lopinavir/Ritonavir to Cuba -- two drugs that are necessary in the treatment of AIDS patients.
Правда заключается в том, что в этом году правительство Соединенных Штатов не разрешило компании Абботт продать Кубе препараты ритонавир и лопинавир/ритонавир -- два лекарственных препарата, необходимых для лечения пациентов, больных СПИДом.
The International Dispensary Association, a Netherlands NGO, ordered the antiretroviral drugs Ritonavir 100 mg, Ritonavir 33.3 mg and Lopinavir 133.3 mg from the United States company, Abbott Laboratories.
Голландская неправительственная организация Международная ассоциация поликлиник просила американскую компанию <<Аботт>> предоставить ей антиретровирусные препараты <<Ритонавир 100 мг>> и <<Ритонавир 33,3 мг + Лопинавир 133,3 мг>>.
Specifically, that was the case with the Lopinavir-Ritonavir medicine from the American manufacturer Abbott.
В частности, не удалось приобрести препарат Лопинавир/Ритонавир у американской компании-производителя <<Эбботт>>.
The United States company Abbott, however, refused to supply two of the products needed to treat the patients (ritonavir and lopinavir+ritonavir), alleging that owing to the United States economic sanctions, its Government would not authorize the supplying of products to Cuba.
Вместе с тем американская компания <<Абботт>> отказалась поставить два из необходимых препаратов для лечения больных (ритонавир и лопинавир с ритонавиром), заявив, что в связи с экономическими санкциями со стороны Соединенных Штатов правительство этой страны не разрешает экспорт товаров на Кубу.
The following antiretroviral drugs are available at the centre: zidovudine, lamivudine, zidovudine plus lamivudine combination treatment, stavudine, didanosine, abacavir, nevirapine, efavirenz, indinavir and lopinavir/ritonavir.
В этом центре имеются следующие препараты для антиретровирусной терапии: зидовудин, ламивудин, комбинированное лечение зидовудином и ламивудином, ставудин, диданозин, абакавир, невирапин, эфавиренц, индинавир и лопинавир/ритонавир.
Between November 2006 and November 2007, the Ministry of Health granted licenses for patents on two antiretroviral drugs: Efavirenz, sold by Merck as Stocrin; and Lopinavir+Ritonavir, sold by Abbott as Kaletra.
С ноября 2006 года по ноябрь 2007 года министерство здравоохранения выдало лицензии на два патентованных антиретровирусных препарата: Эфавиренз, реализуемый компанией "Мерк" как Стокрин, а также Лупинавир+Ритонавир, реализуемый компанией "Эбботт" как Калетра.
Examples of the above are the requests that had to be made by providers during the first semester of 2012 in order to obtain a licence for Ritonavir and Lopinavir 80 mg/Ritonavir 20 mg for the treatment of more than 500 adults and 26 children in Cuba, who, in the case of a disruption in stocks because of access restrictions, risk losing therapy and having their lives jeopardized.
В качестве примера можно назвать заявки, которые поставщики вынуждены были направить в первой половине 2012 года для приобретения лицензии на продажу ритонавира, а также используемого в педиатрии раствора <<Лопи-рито 80/20>> для лечения более 500 пациентов, включая 26 кубинских детей, которые в результате ограничений в случае перебоев с его поставкой могут оказаться под угрозой прекращения лечения, что подвергает опасности их жизнь.
In line with the 2002 National Health Security Act, which provides universal access for all medicines, the Government announced its intention to implement compulsory licensing for efavirenz (first-line antiretrovirals) in November 2006; and lopinavir, ritonavir (second-line antiretrovirals) and clopidogrel in January 2007.
В соответствии с Законом об охране здоровья 2002 года, предусматривающим всеобщий доступ ко всем лекарственным средствам, в ноябре 2006 года правительство заявило о своем намерении ввести дополнительное лицензирование на эфавиренц (антиретровирусный препарат первой линии), а в январе 2007 года - на липонавир, ритонавир (антиретровирусные препараты второй линии) и клопитогрель.
Examples included the project-related payment difficulties reported in January 2012 by the Office of the Resident Representative of the United Nations Development Programme (UNDP) in Cuba, and similar financial and licensing difficulties caused by the United States Office of Foreign Assets Control (OFAC) in December 2011 in connection with projects, run by Cuba and the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, to supply antiretrovirals, including ritonavir, available only from the United States company Abbott Laboratories.
В качестве примеров можно отметить те трудности с платежами по проектам, о которых в январе 2012 года сообщило Отделение представителя-резидента Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) на Кубе, и аналогичные трудности с финансированием и лицензированием, вызванные действиями Управления Соединенных Штатов Америки по контролю за иностранными активами в декабре 2011 года в связи с проектами Кубы и Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией по поставкам антиретровирусных препаратов, включая ритонавир, которые можно приобрести только у американской компании <<Эбботт лабораториз>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test