Translation for "rite-of-passage" to russian
Similar context phrases
Translation examples
She referred to the rites of passage that had been introduced in Kenya as alternatives to the practice of female genital mutilation.
Оратор упоминает обряды посвящения, которые были введены в Кении в качестве альтернативы практике проведения калечащих операций на женских половых органах.
Many groups are endogamous, perform distinct rites de passage and maintain various types and degrees of commensal and other forms of group exclusiveness.
Многие группы являются эндогамными, соблюдают четко выраженные "обряды посвящения" и так или иначе стремятся к совместному проживанию в своем замкнутом кругу.
As a rite of passage, marriage is so important in Papua New Guinea that it results in child betrothal, and arranged, early marriages.
В качестве обряда посвящения, церемонии бракосочетания в Папуа-Новой Гвинее придается столь большое значение, что она приводит к предварительным соглашениям о вступлении в брак с детьми и устроенным ранним бракам.
Some people in Indonesia had been more willing than others to adapt to a modern way of life, but most maintained traditional customs, mainly relating to rites of passage.
Различные народности Индонезии проявляют разную степень готовности адаптироваться к современному образу жизни, но большинство из них сохраняет традиционные обычаи, в основном относящиеся к обрядам посвящения.
The traditions of the Miji Kenda community, the Isikhuti Dance among the Luhya, the rites of passage among the Maasai and the skills of the Wamunyu wood carvers among the Kamba are some of the unique cultures which will be safeguarded under UNESCO funding.
Некоторыми из уникальных видов культурного самовыражения, подлежащими охране при финансировании со стороны ЮНЕСКО, являются традиции общины миджи кенда, пляски исихути, практикуемые племенем лухья, обряд посвящения племени масаи и навыки резчиков по дереву вамунью из племени камба.
Furthermore, where harmful practices formed part of a ritual ceremony or rite of passage, it was effective to explore alternatives through consultations with all of the members of a community, including women and girls, religious and cultural groups and their leaders.
Кроме того, в случаях, когда вредная практика является составным элементом той или иной ритуальной церемонии или обряда посвящения, действенным методом является изучение возможных альтернатив посредством проведения консультаций с привлечением к ним всех членов общины, включая женщин и девочек, религиозные и культурные группы и их лидеров.
The Government has taken a variety of legal and administrative measures including Presidential decrees to outlaw the practice, which persists for various reasons, including: rite of passage, ensuring marriageability, family honour, controlling sexuality, religious requirement and cultural and ethnic identity.
Правительство приняло ряд законодательных и административных мер, включая издание президентских декретов для запрета данной практики, которая сохраняется по таким причинам, как обряд посвящения, облегчение вступления в брак, защита чести семьи, контролирование сексуальности, соблюдение религиозных требований и традиционных обычаев, а также этническая принадлежность.
Harmful traditional practices 123. The Committee acknowledges the endeavours made by local administrative officers in collaboration with civil society to protect the girl child from forced and early marriages and/or female genital mutilation, particularly the prohibition of female genital mutilation (FGM) under the Children's Act of 2001 and the implementation of the Alternative Rite of Passage Initiative with the goal of eliminating female genital mutilation.
123. Комитет с удовлетворением отмечает усилия, предпринимаемые сотрудниками местных административных органов во взаимодействии с гражданским обществом по защите девочек от принудительных и ранних браков и/или калечения половых органов, в частности запрещение калечения женских половых органов (КЖПО) в соответствии Законом о детях 2001 года и реализацию Инициативы альтернативных обрядов посвящения с целью искоренения практики калечения женских половых органов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test