Translation for "risk-reducing" to russian
Translation examples
These efforts should build on strategies that spread out risks, reduce insurance premiums and promote an environment that encourages a culture of insurance.
Усилия в этом направлении должны основываться на стратегиях, предусматривающих распределение рисков, снижение страховых взносов и содействие созданию условий для развития страхования.
(e) Promote risk reduction and equitable risk sharing by assessing and managing climate risks, reducing or removing barriers to internalize climate risks and addressing the risk implications of water policies.
е) поощрение снижения рисков и справедливого распределения рисков путем оценки и управления климатическими рисками, снижение или устранение барьеров на пути интернализации климатических рисков, а также изучение последствий рисков водохозяйственной политики.
(e) Develop partnerships to implement schemes that spread out risks, reduce insurance premiums, expand insurance coverage and thereby increase financing for post-disaster reconstruction and rehabilitation, including through public and private partnerships, as appropriate.
е) развитие партнерских отношений в целях создания схем распределения рисков, снижения страховых взносов, расширения охвата страхованием и благодаря этому увеличения финансовых ресурсов на цели восстановления после бедствий и ликвидации их последствий, в том числе путем налаживания, в соответствующих случаях, партнерства между государственным и частным секторами.
(c) Development of partnerships between small island developing States and the private sector consistent with responsible business practices to implement schemes that spread risks, reduce insurance premiums, expand insurance coverage and thereby increase financing for post-disaster reconstruction and rehabilitation.
c) развитие партнерства между малыми островными развивающимися государствами и частным сектором в соответствии с практикой ответственной предпринимательской деятельности с целью выполнения программ распределения рисков, снижения страховых премий, расширения страхового покрытия и тем самым увеличения объемов финансирования деятельности по реконструкции и восстановлению в связи со стихийными бедствиями.
(f) Natural and environmental disasters: take action to develop partnerships to implement schemes that spread out risks, reduce insurance premiums, expand insurance coverage and thereby increase financing for post-disaster reconstruction and rehabilitation, and establish and strengthen effective early warning systems and other mitigation and response measures;
f) стихийные бедствия и экологические катастрофы: принимать меры для установления партнерских отношений в целях осуществления схем распределения рисков, снижения страховых взносов, расширения охвата страхованием и благодаря этому увеличения финансовых ресурсов для восстановления и ликвидации последствий стихийных бедствий и для создания и повышения эффективности систем раннего предупреждения и другие меры по смягчению последствий и реагированию;
IATA endorsed the turnkey approach and cited benefits such as decreased exposure to fraud, decreased operational and financial risk, reduced requirement to maintain in-house capacity and associated human resources, increased flexibility to scale support upward or downward and potentially lower service delivery costs over the life cycle.
ИАТА поддержала подход, предусматривающий заключение контракта с генеральным подрядчиком, и указала на такие его преимущества, как снижение рисков мошенничества и оперативных и финансовых рисков, снижение потребностей в наличии собственных сил и средств и связанных с ними людских ресурсов, повышение гибкости в плане наращивания или сокращения масштабов снабжения топливом и, возможно, более низкие расходы на поставки топлива в течение периода действия контракта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test