Translation for "risk risk" to russian
Translation examples
Contextual risk. Risks of state failure, development failure, a humanitarian crisis.
:: контекстуальные риски: риски несостоятельности государства, провала планов развития и гуманитарного кризиса;
Programmatic risk. Risk of failure to achieve programme aims and objectives or causing harm through interventions.
:: программные риски: риск недостижения целей программы и риск причинения вреда в результате мер реагирования;
:: Credit risk: risk of financial loss to UNCDF if counterparties to a financial asset do not meet their contractual obligations;
:: кредитный риск: риск несения ФКРООН финансовых убытков в случае невыполнения контрагентами в финансовой сделке своих договорных обязательств;
Institutional risk. Risk to the aid provider, including security, fiduciary failure, reputational risk, etc.
:: институциональные риски: риски, которым подвергается сторона, оказывающая помощь, включая риски, связанные с безопасностью, риск несостоятельности управляющего агента, репутационные риски и т.д.
Tolerable risk: Risk which is accepted in the decision phase on the basis of the decision criteria and which, in a given context, in particular embraces justifiable ideals of society.
Допустимый риск: Риск, который допускается на этапе принятия решения на основе критериев принятия решения и который в данном конкретном контексте отражает, в частности, обоснованные представления общества.
Among the most important, yet difficult, risks to assess and to mitigate are “political risks” (risks associated with adverse actions of the host Government, its agencies and its courts, in particular in granting licences and permits, adopting regulations applicable to the project company and its markets, taxation and the performance and enforcement of contractual obligations) and “currency risks” (risks related to the value, transferability and convertibility of the local currency).
5. К числу наиболее важных рисков, оценить и снизить которые, однако, весьма сложно, относятся "политические риски" (риски, связанные с неблагоприятными действиями со стороны принимающего правительства, его ведомств и судов, особенно в том, что касается выдачи лицензий и разрешений, принятия норм, применимых к деятельности проектной компании и ее рынкам, налогообложения и исполнения и обеспечения принудительного исполнения договорных обязательств) и "валютные" риски (риски, связанные со стоимостью, возможностью перевода и конвертируемостью местной валюты).
Individual risk: Risk of an individual person to come to harm (also called "place-bound risk", depends on the location, definition is not part of ISO/IEC Guides 51 or 73).
Индивидуальный риск: Риск причинения вреда отдельному лицу (который называется также "риском, привязанным к месту" и зависит от места; это определение не содержится в Руководствах ИСО/МЭК 51 или 73).
This stems from the fact that international trade involves particular forms of commercial risk relative to domestic trade: payment risk, risks related to the value of the expected payment linked to possible fluctuations of the exchange rate or the price of commodities, transportation risk.
Причина этого кроется в том, что по сравнению с внутренней торговлей международной торговле присущи определенные формы коммерческих рисков: платежный риск, риски изменения размера причитающегося платежа по причине возможных колебаний обменных курсов или товарных цен и транспортный риск.
External risk: Risk of harm caused to persons who are not involved in the transport or risk of harm to property which is not part of the transport system or infrastructure (also called "third party risk", as opposed to internal risk, definition is not part of ISO/IEC Guides 51 or 73).
Внешний риск: Риск причинения вреда лицам, не причастным к перевозке, или риск причинения вреда имуществу, не являющемуся частью транспортной системы или инфраструктуры (называемый также "риском третьей стороны" в отличие от внутреннего риска; это определение не содержится в Руководствах ИСО/МЭК 51 или 73).
And I think this film was all about risking, risking your money, risking your sanity, risking how far you could press your family members...
Весь фильм был одним риском: риском потерять деньги, потерять рассудок, подвергать испытаниям членов семьи...
Information on risk and plans to address the risks disclosed such credit risk, risk of exposure to foreign currencies
Информация о рисках и планах урегулирования таких объявленных рисков, как кредитный риск или риск изменения курсов иностранной валюты
:: Market risk: risk that UNCDF might incur financial losses on its financial assets owing to unfavourable movements in foreign currency exchange rates interest rates and/or prices of investment securities.
:: риск изменения рыночной конъюнктуры: риск возможного несения ФКРООН финансовых убытков по своим финансовым активам в результате неблагоприятного изменения обменных курсов валют, процентных ставок и/или стоимости ценных бумаг, в которые вложены его средства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test