Translation for "right-footed" to russian
Similar context phrases
Translation examples
They fired two shots from an army revolver in the steelyard, hitting his right foot.
Они произвели два выстрела из армейского револьвера на складе, повредив ему правую ногу.
The big toe of his right foot was severely injured when his torturers stamped on that foot with their boots.
Большой палец его правой ноги был искалечен после того, как истязавшие его солдаты наступали на него ботинками.
The torture reportedly caused swelling of the lungs, a possible jaw fracture and a fracture of the right foot.
По имеющимся данным, в результате пыток у него произошел отек легких, а также, по всей видимости, были сломаны челюсть и правая нога.
It was at that moment that one agent grabbed some pincers and placed the author's second toe of his right foot between the two blades.
Именно в это время один из агентов вооружился щипцами и зажал второй палец на правой ноге автора.
- Wound with skin loss at the posterior third on the sole of the right foot approximately ten centimetres diameter, not scarred.
- Рана с потерей кожного покрова на задней трети стопы правой ноги размером примерно 10 сантиметров в диаметре, которая еще не зарубцевалась.
Rest the right foot of the test dummy on the undepressed accelerator pedal with the rearmost point of the heel on the floor pan in the plane of the pedal.
Поставить ступню правой ноги испытательного манекена-водителя на ненажатую педаль акселератора таким образом, чтобы пятка своей наиболее удаленной точкой опиралась на поверхность пола в плоскости педали.
The right foot of the driver test dummy shall rest on the undepressed accelerator with the rearmost point of the heel on the floor surface in the plane of the pedal.
Ступня правой ноги испытательного манекенаводителя должна опираться на ненажатую педаль акселератора, причем пятка своей наиболее удаленной точкой должна опираться на поверхность пола в плоскости педали.
- Right foot clockwise.
Правой ногой по часовой стрелке.
He shut his eyes, so he wouldn’t be able to see the view of endless space below him, and pulled his right foot as hard as he could away from the grassy ceiling. Immediately, the world righted itself.
Он закрыл глаза, чтобы не видеть бездонной отвесной пустоты и осторожно оторвал правую ногу от зеленого потолка. Мир тут же вернулся на привычное место.
Paul felt the hand on his back to hurl him down onto the sand, feigned a lurch against the doorframe for purchase, turned as though to catch himself, lashed out with his right foot.
Пауль почувствовал, как рука Циго легла ему на спину – вытолкнуть на песок, – притворился, будто его шатает, упал плечом на раму дверцы, развернулся – как будто для того, чтобы удержаться от падения, – и изо всех сил ударил правой ногой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test