Similar context phrases
Translation examples
adjective
Tomorrow it will be anxiety, if not fear, because of the warning bells that drive the world's rickety economies to the brink of recession.
Завтра это будет чувство тревоги, если не страха, из-за предупредительных сигналов, которые поставят шаткие экономики стран мира на грань рецессии.
One poignant image that often appeared on news broadcasts was of rickety boats arriving in Spain with people seeking refuge, including pregnant women.
Одна из трогательных сцен, которая часто появляется в телевизионных сводках новостей, - это прибытие в Испанию шатких лодок с беженцами, включая беременных женщин.
- Rickety Cricket, dude!
- Шаткий Сверчок, чувак!
That's Rickety Cricket!
- Это Шаткий Сверчок!
Rickety Crickety Legs.
Сверчок С Шаткими Ногами.
- See you, Rickety Crickety.
- Увидимся, Шаткий Сверчок.
It's a rickety argument.
Это шаткий аргумент.
Way to go, Rickety Cricket.
Поздравляю, Шаткий Сверчок.
Rickety staircases, faulty wiring, gay poltergeists.
Шаткие лестницы, неисправная проводка, призраки-геи.
Shots for the cool... Oh, Rickety Cricket, everybody.
О, народ, это же Шаткий Сверчок.
And that's where he came upon his old friend, Rickety Cricket. Get up!
Так он наткнулся на своего старого друга, Шаткого Сверчка.
Harry, Ron, and Hermione sat down together at the same rickety table.
Гарри, Рон и Гермиона сели за один шаткий столик.
She invited Dumbledore to sit on a rickety chair and seated herself behind a cluttered desk, eyeing him nervously.
Начальница предложила Дамблдору шаткий стул, а сама, заметно нервничая, уселась за письменный стол, заваленный всевозможными бумагами.
The Gryffindor common room looked as welcoming as ever, a cosy circular tower room full of dilapidated squashy armchairs and rickety old tables.
Общая гостиная Гриффиндора была все такой же приветливой — уютная круглая комната в башне с мягкими вытертыми креслами и шаткими старинными столами.
Harry and Ron edged out of the kitchen, and they, Hermione, and Ginny set off along the narrow hallway and up the rickety staircase that zigzagged through the house to the upper stories.
Гарри и Рон вышли из кухни и следом за Джинни и Гермионой дошли по узкому коридору до шаткой лестницы, зигзагом уходящей на верхние этажи, и начали подниматься по лестнице друг за дружкой.
They were in what seemed to be a crowded reception area where rows of witches and wizards sat upon rickety wooden chairs, some looking perfectly normal and perusing out-of-date copies of Witch Weekly, others sporting gruesome disfigurements such as elephant trunks or extra hands sticking out of their chests.
Они очутились, судя по всему, в приемном отделении, где на шатких деревянных стульях сидели рядами волшебники и волшебницы; иные, совершенно нормальные с виду, читали старые номера «Магического еженедельника», иные — с неприятными уродствами, вроде слоновьего хобота или лишней руки, торчащей из груди.
The rickety bus is here!
Покосившийся автобус здесь!
You know, I just can't stand those big, loopy rickety...
Знаешь, я просто не могу стоять рядом с этими большими, закручеными, покосившимися...
adjective
Oh, thank God-- a rickety bridge.
О, слава Богу - хрупкий мост.
And now they've put all their eggs in one very rickety basket.
А теперь положили все свои яйца в одну очень хрупкую корзину.
It's just, that beam is a little bit rickety.
Просто балка слегка расшатана.
They're too steep and rickety. They ought to be fixed.
Лестница слишком крутая и расшатанная.
I'm just a little uncomfortable about being on a rickety bridge over a boiling lake of lava!
Да нет, я просто немного неудобно себя чувствую на расшатанном мосте над кипящей рекой лавы!
Someday, we'll all move on, and when we do... do you really want to be buried behind some rickety wagon... not even a stone to mark your grave?
Когда-то мы все уходим... а тогда... Ты правда хочешь быть похороненной за каким-то расшатанным фургоном без надробья над могилой?
Afterwards, we were... We were, um, taken to a good old National Health hospital with these rickety wheelchairs at four in the morning and it was like freezing, it was so cold, I was just shaking,
После всего нас... нас отвезли в старую добрую больницу " Нэйшенел Хелс" в... этих расшатанных инвалидных колясках в 4 утра, и было ужасно холодно.
Both the chandelier and the candelabra on a rickety table nearby were shaped like serpents.
И люстра, и подсвечники на расшатанном столе были оформлены по-змеиному.
He watched his mother walk forward on trembling legs and sit down upon the rickety stool.
Он видел, как его мать на дрожащих ногах вышла вперед и села на расшатанный табурет.
That thing is so rickety it must be full of people.
Эта вещь такая неустойчивая, там должно быть полно людей.
It's a very rickety wooden boat that is blown Across the Persian Gulf to India.
Это такая неустойчивая деревянная посудина, которую гонит ветром через Персидский залив в Индию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test