Translation for "revivals" to russian
Translation examples
6. The Ruthenian Revival
6. "Русинское возрождение";
Revival Movement of Tajikistan
исламского возрождения Таджикистана
National Democratic Revival
Национальное демократическое возрождение
Islamic Revival Party
Партия Исламского Возрождения (ПИВТ)
(a) Revival of the use of the Garifuna language;
а) возрождение языка гарифуна;
Rusínska obroda (Ruthenian Revival);
- Rusinska obroda ("Русинское возрождение");
VII. Community revival and restoration
VII. Возрождение и восстановление общин
Assemblies of God (Pentecostal revival)
Ассамблеи Божьи (Возрождение пятидесятников)
(d) Catalyzing economic revival.
d) стимулирование экономического возрождения.
Commence the revival process.
Начните процесс возрождения.
Welcome to Revival.
Добро пожаловать в Возрождение.
We show revivals.
Мы показываем возрожденное кино.
(MISSISSIPPI SQUIRREL REVIVAL PLAYING)
(БЕЛКИ МИССИСИПИ ИГРА ВОЗРОЖДЕНИЯ)
Revival church every night.
Церковь Возрождения. Каждый вечер.
No revival is possible.
Никакое возрождение не возможно.
Revival of economic growth
Оживление экономического роста
A revived real estate sector.
d) оживлению сектора недвижимости.
This surplus will be absorbed as the economy revives.
По мере оживления экономики страны они будут реализовываться.
Reviving concessional financial flows
Оживление притока финансовых средств на льготных условиях
- Reconstruction of infrastructures and revival of the national economy;
- восстановление инфраструктуры и оживление национальной экономики;
4. Reviving post-crisis growth
4. Оживление роста в посткризисный период
A revival of trade is a necessary but not a sufficient condition.
Оживление торговли является необходимым, но недостаточным условием.
Revival of the housing, transportation and telecommunications sectors;
* оживление секторов жилищного строительства, транспорта и связи;
Of immediate importance is the revival of the world economy.
Оживление мировой экономики имеет чрезвычайно важное значение.
Its revival will bring hope for peace and prosperity.
В случае его оживления появится надежда на мир и процветание.
Stand by to revive.
Приготовиться к оживлению.
Well, reviving them's out of the question.
Ну, их оживление не обсуждается.
That gives us only three seconds to revive him.
Остается три секунды на оживление.
24 seconds left. Including three to revive him.
Остается 23 секунды, включая 3 на оживление.
We all know what it would take to revive it.
- ћы все представл€ем, что даст толчок к его оживлению.
She's so old, I'm afraid the process of reviving her might actually kill her.
Она настолько стара, что, боюсь, процесс оживления может действительно убить ее.
To revive a struggling relationship, there comes a point when we must stop protecting what we have...
В оживлении застывших отношений наступает момент, когда нужно перестать защищать то, что у нас есть...
You might as well know, Miles, that reviving you as we did was in strict opposition to government policy.
Вам следует знать, Майлс, что ваше оживление, которое мы осуществили, абсолютно не соостветвует политике правительства.
until we hear Hutch, you know, and cheese is going to be the kind of reviving answer.
Уоллес бьıл там, но ему невозможно бьıло помочь, пока мьı не сльıшим Зая, знаете, и сьıр должен бьıть ответом оживления.
I'm also entering the necessary commands to commence final revival the moment sensors indicate the presence of your expedition team.
Я также ввожу необходимые команды для окончательного оживления в тот момент, когда сенсоры обнаружат присутствие вашей экспедиционной команды.
The revival of terminated or
Восстановление действия утративших силу
Agricultural revival projects
Проекты по восстановлению сельского хозяйства
The revival of terminated or suspended treaties
Восстановление действия прекращенных или приостановленных договоров
To revive and extend the public hospital network
восстановление и расширение государственной больничной сети
It will take time to revive him.
На его восстановление потребуется время.
To revive the Reich we need funds.
На восстановление Рейха нам нужны средства.
So the revival of your erased memories is really nothing.
Поэтому восстановление твоих стертых воспоминаний вопрос времени.
You better break out one of the cargo and set it up for revival.
Тогда лучше достаньте из общего груза один экземпляр и подготовьте его к восстановлению.
She scored the coveted role of temptress Lola in a high-profile revival of Damn Yankees.
Она получила желанную роль соблазнительницы Лолы в долгожданной восстановленной версии "Damn Yankees".
No significant progress thus far, reviving Ilia memory patterns within the alien probe.
К этому моменту, не произошло никакого существенного прогресса в восстановлении образцов памяти Илии у инопланетного разведчика.
'It could strengthen bones, 'make the spirits sing and the world felt revived, rinsed clean 'and full of fresh potential.'
Оно делает кости крепкими, заставляет душу запеть, а мир - почувствовать себя восстановленным, омытым и полным свежих сил.
After the ship crashed - we still don't know why it happened - he was revived by the computer, but the power requirement of his restoration caused too great a drain in the rest of the compartment.
После того, как судно потерпело крушение, компьютер пробудил одного человека. Но нужная мощность для его восстановления вызвала слишком большую утечку в остальных капсулах.
Revival of treaty relations subsequent to
Возобновление договорных отношений
II. Reviving the direct peace talks
II. Возобновление прямых мирных переговоров
Revival of treaty relations subsequent to an armed conflict
Возобновление договорных отношений после вооруженного конфликта
Revival of agro-pastoral activities in Paoua, Bozoum and Ndelé
Возобновление сельскохозяйственной деятельности в Паве, Бозуме и Нделе
It will threaten efforts towards reviving the peace process.
Такие действия подорвут усилия, направленные на возобновление мирного процесса.
The revival of peace negations, however, has proven to be elusive.
Вместе с тем прогресс в деле возобновления мирных переговоров достигнут не был.
Terry's the only reason this revival is happening.
Терри - единственная причина, по которой происходит это возобновление.
возрождение веры
noun
11. Also stresses the need to place the interests and concerns of developing countries at the heart of the Doha work programme and to revive faith in it, and, in this regard, calls upon members of the World Trade Organization to engage in negotiations with a renewed sense of urgency and purpose and to redouble their efforts to achieve a successful outcome of the Doha work programme, including on the following issues of particular interest to the developing countries:
11. подчеркивает также необходимость уделения нуждам и интересам развивающихся стран основного внимания в Дохинской программе работы и возрождения веры в этот инструмент и в этой связи призывает членов Всемирной торговой организации в процессе участия в переговорах руководствоваться более глубоким осознанием их настоятельной необходимости и цели и удвоить их усилия по обеспечению успешного выполнения Дохинской программы работы, в том числе в следующих областях, представляющих особый интерес для развивающихся стран:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test