Translation for "revisits" to russian
Translation examples
It is regarded as the preliminary dataset, which identified only suspected mined areas that need to be revisited.
Оно рассматривается в качестве предварительного набора данных, которые идентифицируют лишь предположительные минные районы, которые нужно подвергнуть повторному посещению.
More than 70,000 families were revisited and surveyed as part of this process, with the results showing an increase in the depth of poverty in the Gaza Strip.
В рамках этого процесса были организованы повторное посещение и опрос свыше 70 000 семей, результаты которого свидетельствуют об ухудшении показателей нищеты в секторе Газа.
When necessary, analytical personnel from the Price Statistics Department contact collectors in order to make them check the "suspicious" prices by revisiting the field.
В случае необходимости аналитики из Отдела статистики цен могут связываться со счетчиками с целью проверки ими "подозрительных" цен путем повторного посещения торговых точек.
3. The request indicates that following the ALIS, a "confirmation assessment" was carried out from 2005 to 2008 which aimed to continuously update the information gathered during the ALIS through revisits to communities.
3. Запрос указывает, что после АОВНМ, с 2005 по 2008 года была проведена "подтверждающая оценка", которая была нацелена на то, чтобы неуклонно обновлять информацию, собранную в ходе АОВНМ, за счет повторных посещений общин.
By revisiting the outlet and collecting the price data shortly after the initial visit, the quality assurance specialist verifies the accuracy of the previously collected data and may identify areas in which the data collectors could benefit from retraining.
Повторное посещение торговой точки и регистрация цен должны позволить специалисту по обеспечению качества проверить точность ранее собранной информации и выявить области, требующей дополнительной профессиональной подготовки регистраторов.
However, with the exception of a follow-up visit to Moldova in September 2009, which focused specifically on the National Preventive Mechanism (NPM), the Special Rapporteur is rarely officially invited by Governments to revisit their country to discuss the implementation of his recommendations.
Тем не менее за исключением последующего визита в Молдову в сентябре 2009 года, который был сосредоточен прежде всего на национальном превентивном механизме (НПМ), Специальный докладчик редко получает официальные приглашения от правительств совершить повторное посещение страны для обсуждения работы по осуществлению его рекомендаций.
44. The length of the survey recall period and the number of revisits required to control for seasonal variations in work also need careful consideration when collecting time-use data; a distinction should be made between changes in activities and variations in work hours for the same activity.
44. При сборе данных об использовании времени целесообразно также тщательно рассматривать вопросы о продолжительности периода исследований, проводимых на основе отзывов должностных лиц, и числе повторных посещений, необходимых для контроля сезонных колебаний; следует проводить различия между изменениями в деятельности и колебаниями в количестве времени, необходимого для выполнения того же вида деятельности.
Angola responded by indicating that during the extension period Angola will be conducting a general survey with visits or revisits to suspected mined areas taking place in all 18 provinces of the country and that the remaining 2,116 areas will also be visited by experts either for status reconfirmation and/or for reducing the current area defined by the LIS.
В ответ на это Ангола указала, что в течение периода продления Ангола будет проводить общее обследование, в ходе которого будут организованы посещения или повторные посещения предположительно минированных районов во всех 18 провинциях страны, и что эксперты посетят и остающиеся 2 116 районов для целей подтверждения их статуса и/или для сокращения нынешних размеров, определенных по итогам ОВНМ.
It might be worth revisiting some day.
Может стоило бы снова посетить то место когда-нибудь.
I hope I will not have to revisit alternatives.
Я надеюсь, у меня не будет причины снова посетить вас.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test