Translation examples
The revision included the addition of one new sub-indicator (2.1.3) dedicated to teaching and learning methods under the indicator 2.1 as well as certain modifications and additions to the annexed template tables.
Этот пересмотр включал добавление одного субпоказателя (2.1.3), посвященного методам преподавания и обучения, в рамках показателя 2.1, а также некоторые изменения и добавления к содержащимся в приложении к типовым таблицам.
It was noted that other topics in the PFIPs Instruments identified as in need of revision included the authority to engage in PPPs, security interests and some further aspects of accounting and financial issues.
118. Было отмечено, что другие темы, отраженные в документах по ПИФЧИ и определенные как нуждающиеся в пересмотре, включают полномочия на участие в ПЧП, обеспечительные интересы и некоторые дополнительные аспекты отчетности, а также финансовые вопросы.
This revision includes: (i) compliance with facilities, standards, and standards for use, stock, transfer and sterilization in accordance with pathogens; (ii) guidance for handling and transferring pathogens; (iii) report collection, inspection, and improvement as ordered by the Minister of Health, Labor and Welfare.
Этот пересмотр включает: i) соблюдение применительно к объектам и стандартам, а также стандартам на использование, хранение, передачу и стерилизацию в зависимости от патогенов; ii) наставление по обращению с патогенами и их передаче; iii) сбор докладов, инспекцию и усовершенствования по указаниям Министерства здравоохранения, труда и социального обеспечения.
The revision included restructuring and defining the classifications based on previous classifications — namely, the Classification of the Functions of Government (ST/ESA/STAT/SER.M/70); the Classification of Household Goods and Services of the 1968 SNA; the Classification of the Purposes of Private Non-Profit Bodies Serving Households of the 1968 SNA; and the Draft Classification of Outlays of Industries by Purpose (ST/ESA/STAT/83).
Пересмотр включал реструктуризацию и определение классификаций на основе предыдущих классификаций, а именно Классификации функции органов управления (ST/ESA/STAT/Ser.M/70); Классификации потребительских товаров и услуг СНС 1968 года; Классификации функций частных некоммерческих органов, обслуживающих домашние хозяйства, СНС 1968 года; и проекта Классификации издержек производства по целям (ST/ESA/STAT/83).
The revision included restructuring and defining the classifications based on previous classifications: the Classification of Household Goods and Services and the Classification of the Purposes of Private Non-Profit Bodies serving Households of the 1968 SNA; the Classification of the Functions of Government (COFOG, ST/ESA/STAT/SER.M/70, issued in 1980) and the Classification of Outlays of Industries by Purpose (COIP, ST/ESA/STAT/83, published in 1975).
Процесс пересмотра включал структурную реорганизацию и определение классификаций на основе предыдущих классификаций: Классификации товаров и услуг домашних хозяйств и Классификации целей частных некоммерческих органов, обслуживающих домашние хозяйства, СНС 1968 года; Классификации функций органов государственного управления (КФОГУ, ST/ESA/STAT/SER.M/70, 1980 года издания) и Классификации издержек производства по отраслям промышленности (КИПОП, ST/ESA/STAT/83, 1975 года издания).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test