Similar context phrases
Translation examples
(iii) Sensitization to avoid revictimization;
iii) информирования для предупреждения ревиктимизации;
(b) The revictimization of trafficked persons.
b) ревиктимизации лиц, ставших предметом торговли.
Legal procedures might also serve to revictimize the victim.
Ревиктимизации жертв могут способствовать и правовые процедуры.
(d) Victims of human trafficking can be at risk of being revictimized.
d) жертвам торговли людьми может угрожать опасность ревиктимизации.
(b) The revictimization of trafficked persons, especially women and children.
b) ревиктимизации людей, особенно женщин и детей, ставших предметом торговли.
(b) To protect victims of trafficking in persons, especially women and children, from revictimization.
b) защиты жертв торговли людьми, особенно женщин и детей, от ревиктимизации.
This was particularly important to avoid revictimization.
Это особенно важно для предотвращения повторной виктимизации жертв.
Such horrendous revictimization must be avoided at all costs.
Необходимо всемерно избегать такой ужасной повторной виктимизации.
Returning victims to their prior situation could result in revictimization.
Возвращение жертв в их прежнее состояние может привести к повторной виктимизации.
(g) Incorporating measures that protect against overreporting and revictimization;
g) включение мер защиты от избыточной информации и повторной виктимизации;
It aims to avoid harm or mitigate its effects, including by avoiding revictimization.
Она направлена на то, чтобы избежать вреда или смягчить его последствия, в том числе избегая повторной виктимизации.
In their view, this requirement inflicts additional emotional damage on the families and "revictimizes" them.
По их мнению, это требование причиняет психологический ущерб семьям и приводит к их повторной виктимизации.
It encompasses the prevention of revictimization and of reoffending, and as a result should be specifically referenced.
Оно включает предупреждение повторной виктимизации и преступного рецидива, и в этой связи его необходимо прямо указать.
Victims of torture continue to be ignored, silenced, abandoned or revictimized.
Жертв пыток продолжают игнорировать, заставлять молчать, оставлять на произвол судьбы или подвергать повторной виктимизации.
3.1 The author argues that she suffered revictimization by the State party after she was raped.
3.1 Автор заявляет, что она подверглась повторной виктимизации со стороны государства-участника после того, как была изнасилована.
Measures should be initiated to ensure that children are not subjected to revictimization in the process of ascertainment of their status.
Следует принять меры для обеспечения того, чтобы дети не подвергались повторной виктимизации в процессе установления их статуса.
[Take necessary measures to protect all women and girls against all forms of violence by providing access to legal aid, protective, medical, psychological and other support services and to encourage all women to report all incidents of violence against them by integrating a gender perspective in law enforcement and judicial systems to ensure gender sensitive treatment of all cases and the victim's freedom from further harm, harassment and revictimization];
[для принятия необходимых мер по защите всех женщин и девочек от всех форм насилия путем предоставления правовой помощи, защиты, оказания медицинской, психологической и другой поддержки и поощрения всех женщин к тому, чтобы они сообщали о всех случаях направленного против них насилия путем учета проблематики пола в рамках правоохранительной и судебной систем в целях обеспечения рассмотрения с учетом фактора пола всех дел и защиты жертв от дальнейшего насилия, притеснений и рецидивов жестокого обращения];
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test