Translation for "reversing the order of" to russian
Translation examples
It is also permitted to reverse the order for the first three elements as in the example 14 x 5(1/2) J FH.
Первые три элемента разрешается также указывать в обратном порядке, например 14 х 5(1/2) J FH.
Then I said to myself, “All right, take the tubes out, and reverse the order completely in the set.”
А следом говорю себе: «Ладно, вынь лампы и вставь их в обратном порядке».
A suggestion was made to reverse the order of the paragraphs from that proposal.
Было высказано мнение о целесообразности изменения порядка следования предложенных новых пунктов.
18. The Honduran motion to reverse the order of consideration of the proposals before the Committee was adopted by 69 votes to 39, with 39 abstentions*.
18. Предложение Гондураса об изменении порядка рассмотрения предложений, находящихся на рассмотрении Комитета, принимается 69 голосами против 39 при 39 воздержавшихся*.
On draft guideline 2.5.11, several members supported the oral revision by the Special Rapporteur reversing the order of the guideline's paragraphs.
80. Касаясь проекта основного положения 2.5.11, некоторые члены Комиссии поддержали устную поправку Специального докладчика об изменении порядка следования пунктов проекта этого основного положения.
16. The Chairman said that a recorded vote had been requested on the Honduran motion to reverse the order of consideration of the proposals before the Committee.
16. Председатель говорит, что по представлению Гондураса было предложено провести заносимое в отчет о заседании голосование с целью изменения порядка рассмотрения предложений, находящихся на рассмотрении Комитета.
The idea of reversing the order of the meetings of the NPT Review Conference Preparatory Committee and of the Disarmament Commission was to ensure that the NPT Preparatory Committee meetings would precede those of the Disarmament Commission, so that the decisions taken by the Preparatory Committee could facilitate agreement on nuclear and other issues within the Disarmament Commission.
Идея изменения порядка заседаний Подготовительного комитета Конференции по рассмотрению действия ДНЯО и Комиссии по разоружению заключалась в том, чтобы Подготовительный комитет ДНЯО провел свою работу до сессии Комиссии по разоружению, с тем чтобы принятые Подготовительным комитетом решения могли облегчить достижение договоренности по ядерным и другим вопросам в Комиссии по разоружению.
10. Mr. de GOUTTES said that one way to satisfy Ms. Zou and Mr. Valencia Rodriguez would be simply to reverse the order of the second sentence: the Committee would first recommend that the State party should continue efforts to develop and expand strategies to facilitate the integration of minority pupils into mainstream education and, then that it should educate parents as to the importance of continued schooling.
10. Г-н де ГУТТ отмечает, что решением, которое удовлетворило бы требованиям г-жи Цзоу и г-на Валенсии Родригеса, могло бы стать простое изменение порядка слов во втором предложении: Комитет мог бы сначала рекомендовать государству-участнику продолжить свои усилия по разработке и совершенствованию стратегий, направленных на облегчение интеграции детей из числа представителей меньшинств в сферу общего образования, а затем указать на необходимость повышения осведомленности родителей в вопросах важности непрерывного школьного обучения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test