Translation for "rettig" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In 1991, the Commission submitted a report (the "Rettig Report") in which the victim is listed as a disappeared detainee.
В 1991 году Комиссия представила доклад ("доклада Реттига"), в котором жертва фигурировала в числе исчезнувших задержанных.
23. The Valech Commission listed the victims who had been deprived of their liberty and tortured for political reasons, situations that were not covered in the investigation carried out by the Rettig Commission.
23. Комиссия Валеча включила в число жертв тех, кто был лишен свободы и подвергался пыткам по политическим причинам, ситуации, которые не были рассмотрены в ходе расследования, проведенного Комиссией Реттига.
For instance, in Chile, the National Commission on Truth and Reconciliation, known as the "Rettig Commission" established in 1990, and the National Corporation for Reparation and Reconciliation, created in 1992, addressed cases of enforced disappearances.
Например, в Чили делами, связанными с насильственными исчезновениями, занимались Национальная комиссия по истине и примирению, известная как <<Комиссия Реттига>>, которая была учреждена в 1990 году, и Национальная корпорация по репарации и примирению, созданная в 1992 году.
20. As far as truth is concerned, the first democratic Government set up the National Commission on Truth and Reconciliation (the Rettig Commission), which began work in April 1990, to investigate the situation of political prisoners who had disappeared and been executed during military rule.
20. Что касается истины, то первое демократическое правительство создало Национальную комиссию по истине и примирению (Комиссию Реттига), приступившую к работе в апреле 1990 года, для установления судьбы исчезнувших задержанных и казненных по политическим причинам при военном режиме.
In Chile, first the Rettig Commission and later the Commission on Torture, which completed its work in 2004, opened the way to revelations regarding the truth about events that occurred during the Pinochet dictatorship (1973-1990), and further action was determined only once the investigation was completed.
В Чили деятельность Комиссии Реттига и Комиссии против пыток, которая завершила свою работу в 2004 году, открыла возможность для установления истины относительно событий, имевших место в период диктатуры Пиночета (1973-1990 годы); как только эти комиссии завершили свои расследования, были намечены пути для продолжения деятельности в указанном направлении.
31. The particular importance accorded to symbolic reparation measures is demonstrated by the construction of memorials paying tribute to victims throughout the country, in response to a recommendation in the Rettig report which noted that "the State can take the lead in making gestures and creating symbols that can give a national impetus to the reparation process".
31. Особое внимание, уделяемое мерам символического возмещения, проявляется в строительстве мемориалов памяти жертв на территории всей страны в соответствии с рекомендациями доклада Реттига, в котором отмечалось, что "государство могло бы сделать символические жесты и создать символы, которые придали бы возмещению смысл в масштабах всей страны".
(f) Serve as repository for the records collected by the National Commission on Truth and Reconciliation (the Rettig Commission), the National Commission on Political Prisoners and Torture (the Valech Commission), the National Compensation and Reconciliation Board, the Human Rights Programme and those being collected by the new Valech Commission, established in 2010 by Act No. 20405;
f) обеспечение сохранности документов, собранных Национальной комиссией по установлению истины и примирению (Комиссия Реттига), Комиссией по делам политических заключенных и пыткам (Комиссия Валеча), Национальной корпорацией по вопросам компенсации и примирения, Программой в области прав человека, а также материалов, сбором которых занимается новая Комиссия Валеча, созданная в 2010 году в соответствии с Законом № 20405;
18. To summarize: this body was established at the initiative of former President Ricardo Lago Escobar on 11 November 2003 and began work on that date; its mandate was to identify all those subjected to deprivation of liberty and torture for political reasons between 11 September 1973 and 10 March 1990; its mandate did not cover deprivation of liberty or torture for political reasons where these resulted in or directly caused the victim's death, since such acts were explicitly covered by the decree establishing the Truth and Reconciliation Commission (Rettig Commission) in 1990; it issued an extensive report containing statements from 35,868 people resident in Chile and abroad, 28,459 of which were deemed admissible, i.e., the Commission came to the "moral conviction" that they had been detained for political reasons, regardless of the duration of their deprivation of liberty; on completing its work it proposed to the President of the Republic the conditions, characteristics, forms and modes of reparation of a restrained and symbolic nature that could be granted to persons acknowledged to have been political prisoners or torture victims who had not previously received any reparation on those grounds.
18. Кратко: этот орган был создан по инициативе бывшего президента страны Рикардо Лагоса Эскобара 11 ноября 2003 года; начал свою деятельность в указанную дату; имеет в качестве мандата определение всех тех, кто пострадал от лишения свободы и пыток по политическим мотивам с 11 сентября 1973 года по 10 марта 1990 года; этот мандат исключает акты лишения свободы или пыток, в результате которых или как прямое следствие которых жертва скончалась, поскольку эти случаи были прямо охвачены в декрете, которым была создана Национальная комиссия по установлению истины и примирению (Комиссия Реттига) в 1990 году; она опубликовала обширный доклад, в котором обобщаются показания 35 868 жителей Чили и других стран, из которых были признаны приемлемыми 28 459 показаний, иными словами Комиссия добилась "морального осуждения" заключения по политическим мотивам вне зависимости от его продолжительности; в завершение своей работы она представила президенту предложение об условиях, характере, формах и порядке осуществления минимально необходимых и символических мер возмещения, которое могло бы быть предоставлено лицам, признанным в качестве политических заключенных или жертв пыток, которые не получили к настоящему времени другого возмещения в силу такого своего статуса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test