Translation for "retainer" to russian
Retainer
noun
Translation examples
The Committee notes with satisfaction several legislative initiatives by the State party addressing women and girls in need of social protection, including Act No. 2008-20 of 4 March 2008 entitling a mother with child custody rights to retain the conjugal home, when she has no other lodging; Act No. 2002-32 of 12 March 2002 creating a social security regime for certain categories of agricultural and non-agricultural workers, including domestic employees; and Act No. 2005-32 of 4 April 2005 prohibiting the employment of children under the age of 16 years as domestic workers.
7. Комитет с удовлетворением отмечает различные предпринятые государством-участником законодательные инициативы в отношении женщин и девочек, нуждающихся в социальной защите, в том числе Закон № 2008-20 от 4 марта 2008 года, дающий матери, получившей опеку над детьми, право на воспитание ребенка в супружеском доме; Закон № 2002-32 от 12 марта 2002 года о системе социального обеспечения для ряда категорий трудящихся в сельскохозяйственном и несельскохозяйственном секторах, в том числе домашней прислуги, и Закон № 2005-32 от 4 апреля 2005 года, запрещающий наем в качестве слуг детей, не достигших 16 лет.
I'm your retainer.
Я твой слуга.
I'm his retainer.
Я его слуга.
I'm not on fucking retainer.
Я не ебаный слуга.
He is a loyal retainer indeed
что он верный слуга.
I'm on retainer with the city.
Я слуга этого города.
Oh, to see your friend, the retainer?
Повидать своего приятеля-слугу?
How many former Asano retainers will attend?
Сколько бывших слуг будет?
Don't let his retainers hear.
Не дай его слугам услышать тебя.
They have Michael Buble on retainer.
Они наняли Майкла Бубле в качестве слуги.
His ancestors played chess using their retainers.
Его предки играли в шахматы, используя слуг.
Such a proprietor, as he feeds his servants and retainers at his own house, so he feeds his tenants at their houses.
Такой землевладелец у себя дома кормит слуг и приближенных, а своих арендаторов кормит в их собственных домах.
A tenant at will, who possesses land sufficient to maintain his family for little more than a quit-rent, is as dependent upon the proprietor as any servant or retainer whatever and must obey him with as little reserve.
Свободный арендатор, имеющий достаточно земли, чтобы содержать свою землю, при уплате почти только номинальной аренды столь же зависит от землевладельца, как и любой из его слуг или приближенных, и должен так же безоговорочно повиноваться ему.
In a country where the surplus produce of a large estate must be consumed upon the estate itself, it will frequently be more convenient for the proprietor that part of it be consumed at a distance from his own house provided they who consume it are as dependent upon him as either his retainers or his menial servants.
В стране, где избыточный продукт крупного поместья должен быть потреблен в самом поместье, владельцу часто выгоднее и удобнее, чтобы часть его потреблялась в некотором отдалении от его жилища, если только те, кто потребляет его, остаются столь же зависимы от него, как его свита и слуги.
and although he had not laboured to acquire anything except honour, yet, in order that the citizens should see he had not spent his time in vain, he desired to come honourably, so would be accompanied by one hundred horsemen, his friends and retainers; and he entreated Giovanni to arrange that he should be received honourably by the Fermians, all of which would be not only to his honour, but also to that of Giovanni himself, who had brought him up.
что в трудах своих он не помышляет ни о чем, кроме славы, и, желая доказать согражданам, что не впустую растратил время, испрашивает позволения въехать с почетом — со свитой из ста всадников, его друзей и слуг, — пусть, мол, жители Фермо тоже не откажут ему в почетном приеме, что было бы лестно не только ему, но и дяде его, заменившем ему отца. Джованни Фольяни исполнил все, как просил племянник, и позаботился о том, чтобы горожане встретили его с почестями.
You are not a retainer of my late Lord Asano.
Вы не вассал покойного государя Асано,
I am Terasaka Kichiemon, former retainer to the House of Asano.
Я Терасака Кичиемон, бывший вассал дома Асано.
I am a former retainer of Lord Masanori Fukushima of Hiroshima,
Я бывший вассал господина Масанори Фукушима из Хиросимы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test